ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОМ УРОВНЕ - перевод на Английском

governmental level
правительственном уровне
уровне правительств
государственном уровне
межправительственном уровне
government level
правительственном уровне
уровне правительства
государственном уровне
cabinet level
уровне кабинета министров
уровне кабинета
правительственном уровне
уровне правительства

Примеры использования Правительственном уровне на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Просьбы о предоставлении помощи по линии ПТС визируются на правительственном уровне( министром,
Requests for TCP assistance are signed at cabinet level(minister, permanent secretary
На правительственном уровне каждое министерство несет ответственность за принятие мер по борьбе с терроризмом в своей сфере компетенции.
At governmental level each ministry is responsible for measures against terrorism in its own area of competence.
На правительственном уровне обсуждается вопрос о переводе Правил на другие местные языки.
At the government level, the question of translating the Rules into other vernacular languages is being discussed.
Все такие направления политики была разработаны на правительственном уровне посредством процесса, который включал оценку прав человека.
All such policies were developed at cabinet level through a process which involved a human rights assessment.
Международное сотрудничество в Арктике на правительственном уровне началось на первой в истории встрече министров арктических стран в Рованиеми в 1991 году.
International Arctic cooperation at the governmental level started at the first-ever Arctic ministerial meeting in Rovaniemi, in 1991.
На правительственном уровне за защиту прав человека отвечают министерства- каждое в своей соответствующей области.
On the Government level all ministries are responsible for the protection of human rights in their respective competence areas.
Тем не менее, решение, принятое на правительственном уровне, не было направлено на создание отдельного и отличающегося определения такого нового уголовного проступка, как<< террористический акт.
However, that decision, taken at cabinet level, was not intended to create a separate and distinct new general criminal offence of"terrorist act.
должно быть принято на правительственном уровне и подкреплено немалыми бюджетными средствами.
must be at Government level, backed by considerable budgets.
Она просит представить больше информации о таких временных рамках и таком механизме на правительственном уровне.
She asked for more information on such a time frame and mechanism at the governmental level.
Она предлагает учредить специальный комитет на правительственном уровне под руководством премьер-министра для обеспечения того, чтобы все общество осознало серьезность этой проблемы.
She suggested that a special committee be established at the Cabinet level under the leadership of the Prime Minister to ensure that all of society understood that it was a serious issue.
Министерство социальных дел и здравоохранения будет отвечать за межотраслевую координацию проекта на правительственном уровне.
The Ministry for Social Affairs and Health will be responsible for Government level cross-sectional coordination of the project.
Его охват должен быть ограничен соглашениями, подписанными на правительственном уровне между правительствами, органами управления или учреждениями.
Its scope should be limited to agreements signed at a governmental level, either between Ggovernments, administrations or agencies.
О введении такого ограничения в Великобритании впервые заявили на правительственном уровне еще в 2012 году.
Imposing such restrictions in the UK for the first time declared at the Government level, even in 2012 year.
Совет по гендерным вопросам был учрежден в качестве механизма координации на правительственном уровне.
The Council for Gender Issues had been established as a coordination mechanism at the Governmental level.
Тем не менее, его учреждение свидетельствует о значительном интересе к проблемам женщин на правительственном уровне.
However, its establishment had demonstrated the significant level of interest in women's issues at the Government level.
Одна из проблем заключается в многообразии координирующих центров на правительственном уровне по осуществляемым в странах проектам.
One problem is the diversity of focal points at the government level in nationally executed projects.
Г-жа ИМБВАЕ( Замбия) сообщает о том, что в настоящее время на правительственном уровне принимаются меры по включению Конвенции в состав внутреннего законодательства страны.
Ms. IMBWAE(Zambia) said that measures were currently being taken at government level to incorporate the Convention into domestic legislation.
Это необходимо осуществлять на общенациональном правительственном уровне, так же, как и на трансграничном уровне,
This is needed at all national governmental levels as well as at the transboundary level,
Как правило, политика вырабатывается на высоком правительственном уровне, где ключевые позиции занимает не так много женщин.
Predominantly, policy formulation is initiated at high government levels, where there are few women in high positions.
На правительственном уровне мы представляем собой федерацию,
At a governmental level we are a federation in which all provinces,
Результатов: 488, Время: 0.0404

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский