ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ ВЛАСТИ - перевод на Английском

government authorities
государственный орган
правительственный орган
государственной власти
власть правительства
правительственной власти
правительственного ведомства
авторитет правительства
орган власти
governmental authorities
правительственный орган
государственный орган
государственной власти
правительственной власти
власть правительства
государственное управление

Примеры использования Правительственные власти на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Она призывает также Генерального прокурора и правительственные власти всецело поддержать продолжение процесса в отношении руководящих сотрудников президентской охраны, работавших в апреле 1998 года, и прокуратура обязана вести этот процесс,
It also urges the Attorney General and the government authorities to provide their full support for the continuation of the prosecution of the members of the Presidential General Staff chain of command that was active in April 1998,
В этой связи следует отметить, что через два дня правительственные власти Союза Коморских Островов и власти автономных островов при содействии Южной Африки, стран региона и международного сообщества подпишут в Морони политическое соглашение, которым будет положен
In that regard, it should be noted that, two days from today, the authorities of the Government of the Union of the Comoros and the authorities of the autonomous islands will-- with the assistance of South Africa,
они не справлялись с притоком перемещенных лиц. 14 июля правительственные власти согласились размещать вновь прибывающих в имеющихся убежищах
flow of displaced persons. On 14 July, the government authorities agreed to placing the newly displaced in available shelters,
Более того, следует напомнить, что правительственные власти были замешаны в целом ряде ранее происшедших автомобильных катастроф со смертельным исходом,
Moreover, it must be recalled that governmental authorities have been associated with a series of previous fatal car accidents, apparently engineered,
со времени подписания Лусакского протокола правительственные власти приняли какие-либо дискриминационные меры
since the signature of the Lusaka Protocol, the governmental authorities had taken any steps that directly
Члены Совета были информированы о контактах г-на Севана с правительственными властями.
Council members were briefed on the contacts of Mr. Sevan with government authorities.
Сотрудничество между правительственными властями и механизмом наблюдения в целом оставалось удовлетворительным.
Cooperation in general between governmental authorities and the observation mechanism has continued to be satisfactory.
Эта деятельность осуществляется в тесном сотрудничестве с правительственными властями.
This is done in close cooperation with governmental authorities.
Правительственная власть находится под сильным влиянием крупного капитала.
Government power is heavily influenced by big business.
МОМ совместно с руководителями вынужденных переселенцев, правительственными властями и гуманитарными организациями предпринимают усилия по обеспечению надлежащего
IOM is working with leaders of internally displaced persons, Government authorities and the humanitarian community to ensure an appropriate
судебной) и других органов государственной или правительственной власти любого уровня( национального, областного или местного)
and other public or governmental authorities, at whatever level-- national,
В каждой стране члены Группы проводили опросы сотрудников правительственных властей и, когда это было уместно,
In each country, Panel members interviewed government authorities, and where relevant, diplomatic missions,
Группа обращалась с просьбами в отношении других поездок в интересах получения информации от правительственных властей, однако ни от Алжира, ни от Чада никакого ответа не было.
The Panel requested other visits in order to obtain information from government authorities, but no response was forthcoming from either Algeria or Chad.
Вооруженный конфликт>> означает ситуации, когда имеет место применение вооруженной силы между государствами или длительное применение оружия между правительственными властями и организованными вооруженными группами.
Armed conflict' means a situation in which there has been a resort to armed force between States or protracted resort to armed force between governmental authorities and organized armed groups.
Во многих странах набирались местные консультанты для работы с правительственными властями и НПО в деле подготовки ответов на вопросники.
In many countries, local consultants were recruited to work with government authorities and NGOs in completing the questionnaires.
Оно ответило также согласием на их просьбу выбрать пять человек из их состава в качестве координаторов, осуществляющих контакты с правительственными властями.
It also consented to their request to choose five of their number as coordinators with governmental authorities.
Цель совещания состояла в укреплении партнерских связей между средствами массовой информации и правительственными властями и обсуждении роли средств массовой информации в ходе избирательного процесса 2010 года.
The purpose was to promote partnerships between the media and Government authorities and discuss the role of the media during the 2010 electoral process.
на что указывает фраза" применение вооруженной силы между правительственными властями и организованными вооруженными группами.
which is indicated by the phrase"resort to armed force between governmental authorities and organized armed groups.
Таким образом, эта программа может также способствовать правительственным властям в их усилиях, нацеленных на расширение сотрудничества с Трибуналом.
In this way, the programme can also assist Government authorities in their efforts towards further cooperation with the Tribunal.
установив очень хорошие контакты с различными правительственными властями и неправительственными организациями.
establishing very good contacts with various governmental authorities and non-governmental organizations.
Результатов: 65, Время: 0.0429

Правительственные власти на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский