ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ ВЛАСТИ - перевод на Испанском

autoridades gubernamentales
государственной власти
правительственный орган
государственный орган
власти правительства
правительственной власти
las autoridades de gobierno
autoridades estatales
государственной власти
государственный орган
власти государства

Примеры использования Правительственные власти на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
260 детей в этом лагере умерли от холеры и дизентерии, прежде чем правительственные власти согласились перевести остальных детей в другие места.
la disentería costaron la vida de 260 niños del campamento antes de que las autoridades gubernamentales accedieran a transferir al resto a diferentes lugares.
С учетом того факта, что правительственные власти и другие органы явно желают прибегнуть к услугам охранных компаний,
Teniendo presente el hecho de que las autoridades de gobierno y otros organismos están claramente decididos a recurrir a los servicios de las compañías de seguridad,
Вывод о том, что правительственные власти, непосредственно или через ополченцев, находящихся под их контролем, не проводили и не осуществляли никакую политику геноцида в Дарфуре,
En modo alguno cabe interpretar que la conclusión de que las autoridades de gobierno no propiciaban ni pusieron en práctica en Darfur una política de genocidio,
В Северном Дарфуре 30 и 31 октября 2005 года правительственные власти объявили карантин в лагере Абу- Шук, в результате чего
En Darfur septentrional, las autoridades estatales declararon en cuarentena el campamento de Abu Shouk los días 30
Она призывает также Генерального прокурора и правительственные власти всецело поддержать продолжение процесса в отношении руководящих сотрудников президентской охраны, работавших в апреле 1998 года, и прокуратура обязана вести этот процесс,
Asimismo insta al Fiscal General y a las autoridades gubernamentales, a prestar todo su apoyo para continuar el proceso en contra de los miembros de la cadena de mando del Estado Mayor Presidencial activa en abril de 1998, obligación que el
к северо-востоку от ЭльФашера, на том основании, что до начала патрулирования Миссия не уведомила об этом правительственные власти.
con la excusa de que la Operación no había notificado previamente de la patrulla a las autoridades gubernamentales.
В нарушение своих обязательств, вытекающих из Соглашения о статусе сил, правительственные власти неоднократно останавливали сотрудников Организации Объединенных Наций на контрольно-пропускных пунктах
En violación de las obligaciones que les impone el acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas, las autoridades gubernamentales reiteradamente hicieron detener a funcionarios de las Naciones Unidas en los puestos de control
года погибли 33 человека. Из них 16 человек были убиты в районах, в которых правительственные власти де-факто отсутствовали или в которых такие власти не могли поддерживать порядок
16 de las cuales en zonas donde no existían de facto autoridades gubernamentales o donde esas autoridades no eran capaces de mantener el orden
которые Ливан стремится осуществить, как об этом говорилось в его докладе в соответствии с резолюцией 1455( 2003), правительственные власти признали, что они добились лишь ограниченной эффективности в решении проблемы незаконных сделок с оружием, осуществляемых в лагерях палестинских беженцев, которые разбросаны по всей стране.
del Consejo de Seguridad, las autoridades gubernamentales admitieron que las medidas para hacer frente al tráfico ilegal de armas en los campamentos de refugiados palestinos diseminados por todo el país habían tenido sólo resultados limitados.
В этой связи следует отметить, что через два дня правительственные власти Союза Коморских Островов и власти автономных островов при содействии Южной Африки, стран региона и международного сообщества подпишут в Морони политическое соглашение,
En ese sentido, debe observarse que, dentro de dos días, las autoridades del Gobierno de la Unión de las Comoras y las autoridades de las islas autónomas-- con la asistencia de Sudáfrica,
является неотъемлемой частью Руандийской Республики и что правительственные власти Руанды должны иметь беспрепятственный доступ в эту зону.
del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, de 22 de junio de 1994,">es parte integrante de la República de Rwanda y que las autoridades del Gobierno de Rwanda deben tener acceso sin trabas a la zona.
Как явствует из надежных данных, полученных Специальным докладчиком, правительственные власти Ирака неоднократно предлагали г-ну
Según información fidedigna recibida por el Relator Especial, el Sr. Al-Khoei había recibido órdenes en diversas ocasiones de autoridades gubernamentales iraquíes de que cesara sus actividades en el extranjero
со времени подписания Лусакского протокола правительственные власти приняли какие-либо дискриминационные меры
después de la firma de el Protocolo de Lusaka, las autoridades gubernamentales hubieran tomado medidas de discriminación
Более того, следует напомнить, что правительственные власти были замешаны в целом ряде ранее происшедших автомобильных катастроф со смертельным исходом,
Además, cabe recordar que se ha asociado a autoridades gubernamentales con una serie de accidentes automovilísticos mortales ocurridos anteriormente, aparentemente provocados,
Группа обращалась с просьбами в отношении других поездок в интересах получения информации от правительственных властей, однако ни от Алжира, ни от Чада никакого ответа не было.
El Grupo de Expertos solicitó realizar otras visitas con el fin de obtener información de las autoridades gubernamentales, pero ni Argelia ni el Chad presentaron una respuesta.
Во многих странах набирались местные консультанты для работы с правительственными властями и неправительственными организациями в деле подготовки ответов на вопросники.
En muchos países se contrataron consultores locales para que ayudaran a las autoridades del gobierno y las organizaciones no gubernamentales a rellenar los cuestionarios.
Этот вопрос в конечном счете был решен через несколько часов благодаря вмешательству правительственных властей.
El asunto se resolvió finalmente luego de algunas horas gracias a la intervención de las autoridades gubernamentales.
МОМ совместно с руководителями вынужденных переселенцев, правительственными властями и гуманитарными организациями предпринимают усилия по обеспечению надлежащего и добровольного переселения.
La OIM colabora con dirigentes de los desplazados internos, autoridades del Gobierno y la comunidad internacional para garantizar un reasentamiento apropiado y voluntario.
другие сотрудники не жаловались на плохое обращение со стороны правительственных властей.
quejas de malos tratos infligidos por las autoridades gubernamentales.
В решении этой грандиозной задачи чрезвычайно важное значение имеет вклад системы Организации Объединенных Наций и правительственных властей.
En esta tarea enorme, la contribución del sistema de las Naciones Unidas, junto con la de las autoridades gubernamentales, es de la mayor importancia.
Результатов: 99, Время: 0.0433

Правительственные власти на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский