Примеры использования
Правительственные
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Правительственные ассигнования на закупки являются значительным источником совокупного спроса в странах Азиатско-Тихоокеанского региона.
El gasto público es una fuente considerable de demanda agregada en los países de Asia y el Pacífico.
Однако в настоящее время никакие правительственные органы или министерства не предоставляют выжившим жертвам консультационных услуг.
Sin embargo, actualmente ningún órgano o ministerio estatal ofrecen servicios de asesoramiento a los supervivientes.
Без стратегии роста попытка сократить правительственные расходы и политика по остановке дефляции,
Sin una estrategia para el crecimiento, un esfuerzo por reducir el gasto público y una política para frenar la deflación,
С просьбой о проведении таких семинаров должны обращаться правительственные организации по содействию торговле,
Esos seminarios han de ser solicitados por una entidad estatal que promueva el comercio,
Правительственные расходы возросли на 1,
El gasto público aumentó un 1,7% en 2001
Сводные данные ОЭСР и Евростата показывают, что прямые правительственные расходы составляли в США в 2012 году 31% всех расходов на научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы.
Datos conjuntos de la OCDE y Eurostat muestran que en Estados Unidos el gasto público directo representó el 31% de los fondos destinados a I+D en 2012.
Сократившиеся правительственные расходы не могут обеспечивать потребности сокращающейся экономики острова.
Al haberse reducido, el gasto público no ha sido suficiente para atender las necesidades de la isla, cuya economía se está contrayendo.
Правительство Пуэрто- Рико поставило перед собой цель сократить правительственные расходы на 2 млрд. долл. США.
El objetivo declarado del Gobernador de Puerto Rico era reducir el gasto público en 2.000 millones de dólares.
Апреля высокопоставленные правительственные чиновники двух Корей провели совещание на рабочем уровне для обсуждения повестки саммита в Доме Мира.
Los altos funcionarios de los gobiernode las dos Coreas realizaron una reunión de trabajo el 4 de abril para discutir los detalles de la cumbre en la Casa de la Paz.
Правительственные меры по исправлению этой ситуации сосредоточены прежде всего на неимущих группах населения.
Las medidas adoptadas por el Gobierno para poner remedio a la situación se concentran ante todo en la población menos privilegiada.
Некоторые правительственные делегации, поддержав идею предоставления постоянному форуму широкого мандата, подчеркнули также целесообразность его четкой формулировки.
Algunas delegaciones de gobiernos subrayaron que, aunque apoyaban la idea de un mandato amplio, éste también tendría que ser preciso.
Некоторые правительственные делегации указали на необходимость избрания представителей коренных народов с помощью национальных механизмов.
Algunas delegaciones de gobiernos manifestaron que la elección de representantes indígenas debía tener lugar con arreglo a mecanismos nacionales.
Это первые правительственные претензии Кувейта, рассмотренные группами уполномоченных.
Se trata de las primeras reclamaciones de un gobierno presentadas por Kuwait que han de ser examinadas por un grupo de Comisionados.
В этих консультациях приняли участие правительственные эксперты, представители национальных учреждений,
En estas consultas participaron expertos de gobiernos, instituciones nacionales, organizaciones regionales
Правительственные меры, направленные на сокращение числа абортов,
Medidas adoptadas por el Gobierno para reducir el número de abortos
Многие правительственные делегации заявили, что они не могут представить разработку декларации без поддержки коренных народов.
Muchas delegaciones de gobiernos dijeron que no era su intención redactar una declaración sin el apoyo de los pueblos indígenas.
Были подписаны и другие правительственные соглашения о научно-техническом сотрудничестве,
Se han firmado otros acuerdos entre gobiernos sobre cooperación científica
Национальные правительственные структуры являются основными партнерами большинства фондов
Las entidades de gobiernos nacionales son los principales asociados de la mayoría de los fondos
В соответствующую неофициальную группу высокого уровня входят правительственные министры и представители региональных и международных организаций
Este grupo oficioso de alto nivel está integrado por representantes de nivel ministerial de gobiernos, organizaciones regionales
Были проведены также две правительственные конференции на субрегиональном уровне, в которых Мьянма приняла активное участие.
Han tenido lugar dos conferencias ministeriales a nivel subregional en las que Myanmar ha participado activamente.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文