ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

programas gubernamentales
правительственной программы
государственная программа
программа правительства
повестке дня правительства
programas del gobierno
programas oficiales
официальной программы
официальную повестку дня
государственной программы
правительственной программы
программе формального
programas estatales
государственная программа
правительственной программы
программа штата
общегосударственной программе
programas públicos
государственной программы
публичной программы

Примеры использования Правительственные программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
есть включения задачи обеспечения гендерного равенства во все правительственные программы на всех уровнях.
la introducción del objetivo de la igualdad de género en todas las políticas gubernamentales, en todos los niveles.
подотчетная деятельность неправительственных организаций является существенным дополнением центральной роли, которую играют правительственные программы.
en forma transparente y responsable deben ser consideradas complementarias de la función central de los programas oficiales.
Реализуются правительственные программы, касающиеся вопросов гендерного равенства,
Asimismo se están aplicando programas gubernamentales que abarcan la igualdad entre los géneros,
Правительственные программы охватывают такие целевые группы,
Los programas del Gobierno están orientados a las mujeres embarazadas,
Мы рекомендуем реализовать важные и конкретные правительственные программы по перераспределению собственности на плодородные земли,
Recomendamos que se aborden programas gubernamentales significativos y concretos para redistribuir la propiedad de la tierra fértil,
Отмечалось, что правительственные программы по сокращению масштабов нищеты оказались неэффективными
Indicaron que los programas del Gobierno para aliviar la pobreza habían sido ineficientes
Если правительственные программы, направленные на то, чтобы люди с низким доходом откладывали деньги, не будут ограничивать доступ к откладываемым деньгам
Pero si los programas oficiales destinados a promover el ahorro de las personas de bajos ingresos no inmoviliza su dinero durante muchos años hasta la jubilación,
Управление Конгресса США по бюджету уже планирует, что расходы на Medicare и Medicaid( правительственные программы здравоохранения для пожилых
Ya la Oficina de Presupuesto del Congreso proyecta que el gasto en Medicare y Medicaid(los programas gubernamentales de atención sanitaria para ancianos
В той мере, в какой правительственные программы содействуют доступу к товарам, необходимым для выживания семьи,
En la medida en que los programas del gobierno facilitan el acceso a los bienes necesarios para la supervivencia de la familia,
Нормы многосторонней торговли могут также затрагивать правительственные программы по стимулированию экспорта, направленные на оказание поддержки предприятиям, принадлежащим женщинам,
La normativa por la que se rige el comercio multilateral también puede afectar a los programas gubernamentales de fomento de las exportaciones en el marco de los cuales se presta ayuda a las empresas de propiedad de mujeres,
связанные с Организацией Объединенных Наций, различные правительственные программы( в области космонавтики
tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas, varios programas públicos(orientados hacia el espacio
Правительственные программы основаны на целостном подходе к явлению миграции,
Los programas del Gobierno se basan en un enfoque holístico del fenómeno de la emigración,
Существуют ли правительственные программы жилищного строительства,
de las personas sin hogar.¿Existen programas gubernamentales para la construcción de viviendas,
особенно предложенные меры, воплотившиеся в правительственные программы, и проблемы, выявленные в ходе осуществления НППР.
concretamente las medidas previstas que se plasmaron en programas del Gobierno, así como los problemas surgidos en la aplicación del Programa.
мы приняли серьезные правительственные программы, чьи первые обнадеживающие результаты подтверждены учреждениями Организации Объединенных Наций.
hemos establecido un programa gubernamental sólido, cuyos resultados iniciales han sido alentadores, y esto ha sido confirmado por los organismos de las Naciones Unidas.
Маломасштабные правительственные программы в Бразилии, Индии,
Con programas gubernamentales de menor envergadura en el Brasil,
Правительственные программы в поддержку кооперативов во многих случаях предусматривают повышение информированности общественности,
En los programas gubernamentales de apoyo de las cooperativas suelen figurar la elevación de la conciencia pública,
координацию межучрежденческих мероприятий, которые позволят полностью осуществить Национальную программу по улучшению положения женщин и другие правительственные программы.
coordinar las acciones interinstitucionales que permitirían el cabal cumplimiento del Programa Nacional de la Mujer y otros programas de Gobierno.
которому было поручено разработать на основе правительственных целей в отношении равенства полов конструктивные правительственные программы.
oficina del Vicepresidente y estaba encargada de aplicar los objetivos gubernamentales de igualdad de género en programas gubernamentales eficaces.
С этой целью государство поддерживает все правительственные программы, направленные на развитие и воспитание у детей
A tal fin, el Estado apoyará todos los programas gubernamentales que contribuyan al desarrollo de los niños
Результатов: 113, Время: 0.0741

Правительственные программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский