PÚBLICAS - перевод на Русском

государственных
públicos
estatales
gubernamentales
del estado
del gobierno
nacionales
oficiales
fiscales
общественных
públicas
sociales
comunitarios
de la sociedad
cívicas
comunidad
открытых
abiertas
públicas
transparentes
libre
inclusivas
open
apertura
descubiertas
abiertamente
общественности
pública
población
de la comunidad
sociedad
населения
pública
del pueblo
demográfico
de las personas
popular
de los habitantes
una población
comunidades
poblacional
правительственных
gubernamentales
del gobierno
públicos
estatales
oficiales
гражданских
civiles
cívicos
públicas
ciudadanos
государственные
públicos
estatales
gubernamentales
del estado
del gobierno
oficiales
nacionales
государственной
pública
estatal
nacional
gubernamental
del gobierno
oficial
soberana

Примеры использования Públicas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Éstas son las funciones públicas que el mufti debe desempeñar en todo momento
Это-- публичная функция муфтия, которая должна выполняться
Se cree que las estadísticas públicas existentes no aportan información suficiente para analizar la posibilidad de discriminación en el empleo
Как предполагают, существующая общественная статистика не предоставляет достаточно информации, необходимой для анализа вероятности дискриминации на рабочем месте
Las políticas públicas, centradas únicamente en atender la población vulnerable, no representan
Общественная политика, сосредоточенная исключительно на проблемах уязвимых слоев населения,
los mercados financieros, las finanzas públicas y las inversiones extranjeras directas mediante operaciones conjuntas con empresas transnacionales.
финансовым рынкам, государственному финансированию и прямым иностранным инвестициям, осуществляемым через совместные с национальными корпорациями предприятия.
ya sean públicas o privadas, tiene escasos incentivos para bajar los precios
будь то государственный или частный, имеет мало стимулов для снижения цен
incluidas las ejecuciones públicas.
в том числе публичная.
Las propias alumnas y las estudiantes favorecen la afirmación de la igualdad entre los sexos y la política coherente que se aplica en el país promueve su participación en las actividades públicas.
Утверждению равенства полов способствуют и сами девушки-- учащиеся и студентки, чья общественная активность всемерно стимулируется последовательно проводимой в стране политикой.
Las graves limitaciones financieras con que ha funcionado el país en los últimos años han mermado la capacidad del Gobierno de realizar inversiones públicas en infraestructuras.
Серьезные финансовые трудности, с которыми страна сталкивается в последние несколько лет, ограничили возможности правительства по государственному инвестированию в инфраструктуру.
la importancia que muchos países europeos dan a las emisoras públicas.
также важным значением, которое многие европейские страны придают общественному вещанию.
prefiere entablar un diálogo constructivo, en lugar de efectuar denuncias públicas.
Таиланд общественному порицанию предпочитает конструктивный диалог.
la Dirección del Ministerio Público y la Comisión de Cuentas Públicas del Parlamento.
Государственную инспекцию, Государственную прокуратуру и Государственный счетный комитет Парламента.
la legislación no debería establecer discriminaciones sino prever la posibilidad de que los romaníes accedan a las viviendas públicas.
на уровне законодательства не должно допускаться дискриминации, и в нем следует предусмотреть для представителей рома возможность получения доступа к государственному жилью.
Las declaraciones públicas voluntarias del Subsecretario General
Информация о доходах и финансовых активах за 2008 год, добровольно публично оглашенная заместителями Генерального секретаря
A continuación se indican los elementos más importantes que figuran invariablemente en las declaraciones públicas del Gobierno de Sudáfrica.
В заявлениях правительства Южной Африки для общественности неизменно присутствуют следующие ключевые элементы.
En Saskatchewan esas diligencias son públicas y los testimonios se presentan ante un jurado de seis personas,
В Саскачеване такие расследования открыты для общественности, и результаты представляются присяжным в составе шести человек,
Esas evaluaciones deberán hacerse públicas(por ejemplo,
Эти оценки должны быть доступны для общественности( например,
Georgia ha hecho repetidas advertencias públicas con respecto a la inadmisibilidad y el peligro de una propagación del conflicto a su territorio
Грузия неоднократно публично предупреждала о недопустимости и опасности распространения конфликта на ее территорию; соответствующие заявления делались
Las observaciones finales se hacen públicas normalmente al mediodía del último día del período de sesiones del Comité.
Обычно заключительные замечания предаются гласности в полдень последнего дня работы сессии Комитета.
La Asamblea General dio instrucciones de que las audiencias de los Tribunales fueran públicas y destacó la necesidad de construir salas de audiencia plenamente equipadas y funcionales.
Генеральная Ассамблея постановила, что слушания в трибуналах должны быть открыты для общественности, и подчеркнула необходимость сооружения полностью оборудованных и функциональных залов судебных заседаний.
Cuando procede, formula sus puntos de vista y sus declaraciones públicas basándose en los principios,
Когда уместно, она разрабатывает свои мнения и заявления для общественности с учетом принципов,
Результатов: 26019, Время: 0.1507

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский