ПУБЛИЧНОЙ - перевод на Испанском

pública
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества
públicamente
публично
открыто
официально
общественности
открытого
прилюдно
public
паблик
общественный
государственных
публичного
общественности
público
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества
públicas
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества
públicos
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества

Примеры использования Публичной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Думаю тебе нужно дважды подумать перед тем как, выступать с публичной речью о предыдущей Саре,
Quizás deberías pensarlo mejor antes de ponerte a dar esos discursos en público sobre la vieja Sarah y la nueva Sarah
Поскольку критика была высказана в публичной ньюсгруппе, Торвальдс смог ответить на нее непосредственно.
Ya que esta crítica fue publicada en un grupo de noticias, Torvalds fue capaz de responder a ella directamente.
обычно убийства носили характер публичной казни.
por lo general, las ha ejecutado en público.
фольклорных произведений коренных народов во всех случаях их публичной демонстрации или продажи.
culturales de los pueblos indígenas cuando se expongan en público o se ofrezcan en venta.
В отношении этих публикаций министр внутренних дел может принимать меры вплоть до запрета их публичной демонстрации и рекламирования.
Las medidas adoptadas por el Ministro del Interior respecto de esas publicaciones pueden consistir incluso en la prohibición de exponerlas al público y de darles publicidad.
Касим Джубран Али, как утверждается, был подвергнут публичной порке без какого-либо решения суда.
Al parecer, Qassim Jubran‘Ali fue azotado en público sin que se hubiera dictado una sentencia judicial en su contra.
позволяют задействовать НПО и частный сектор в публичной просветительской деятельности.
participación de ONG y del sector privado en la sensibilización del público.
со стороны Д. Гуреша, поскольку некоторые вещи, являющиеся государственными секретами, не подлежат публичной огласке".
las cosas que son secreto de Estado no pueden decirse en público.".
Датская судебная администрация в 2010 году приступила к созданию публичной базы данных о судебной практике.
La Administración Judicial danesa había iniciado los preparativos para poner a disposición del público una base de datos jurisprudenciales en 2010.
есть необходимость в антидискриминационном законе; однако в настоящее время нет достаточной публичной поддержки такой меры.
sin embargo, dice que por el momento una medida de ese tipo cuenta con poco apoyo por parte del público.
попрежнему позволяется посещать официальные пленарные заседания Конференции и рассаживаться на публичной галерке.
asistir a las sesiones plenarias oficiales de la Conferencia o a tomar asiento en la galería destinada al público.
способствовать такие административные механизмы, как проведение публичной оценки воздействия системы здравоохранения.
las evaluaciones sobre los efectos en la salud a disposición del público, que también pueden mejorar la rendición de cuentas.
расширение публичной поддержки финансирования исследований).
un mayor apoyo del público a la financiación de la investigación);
Предыдущий опыт: член группы экспертов по разработке проекта межамериканского типового закона о доступе к публичной информации ОАГ и руководства по его осуществлению,
Experiencia previa: integrante del grupo de expertos para la elaboración del proyecto de Ley modelo Interamericana y su Guía de implementación sobre Acceso a la Información Pública de OEA, consultora de la Oficina Nacional Anticorrupción,
Кроме того, правительство не оказало публичной поддержки заметным усилиям национальных неправительственных организаций по организации прямых переговоров между бывшей<< Селекой>> и движением<< антибалака>>
Además, el gobierno no apoyó públicamente los notables esfuerzos de intermediación realizados por organizaciones no gubernamentales nacionales en las conversaciones directas entre la antigua Séléka
Практикум Инициативы стран Содружества в области прав человека/ Института по исследованию публичной политики по национальным правозащитным учреждениям стран Содружества<< Поощрение благой практики>>, 1997 год.
Cursillo auspiciado por la Iniciativa de Derechos Humanos del Commonwealth y el Instituto de Investigaciones sobre Política Pública sobre las instituciones nacionales de derechos humanos del Commonwealth:" Promoción de prácticas óptimas", 1997.
Германия, признавая федеральный характер публичной администрации в стране,
Alemania hizo notar, reconociendo el carácter federalizado de la administración pública del país,
Судья Голдстоун неоднократно выступал с публичной критикой правительства,
El Juez Goldstone ha criticado públicamente en varias ocasiones al Gobierno,
Статья 17, в частности, по-видимому, несовместима с внутренними положениями о публичной политике, которые защищают потребителя в сфере потребительского кредита и от которых цессионарий
El artículo 17, en particular, parece incompatible con las disposiciones nacionales de orden público que protegen al consumidor en materia de créditos y de las que el cesionario no puede apartarse
Кроме того, ввиду отсутствия конкретных критериев на тот счет, что понимается под" публичной этикой и нравственностью", Комитет рекомендует,
Además, en vista de la falta de criterios específicos sobre lo que se entiende por" ética y moral públicas", el Comité recomienda
Результатов: 1423, Время: 0.0366

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский