ПУБЛИЧНОЙ - перевод на Английском

public
общественность
общественной
государственных
публичных
населения
открытых
публики
общества

Примеры использования Публичной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
регулирующие совместное использование публичной и непубличной информации.
administrative mechanisms governing the sharing of public and non-public information.
Касим Джубран Али, как утверждается, был подвергнут публичной порке без какого-либо решения суда.
Qassim Jubran‘Ali was allegedly flogged in public without a court verdict.
Имеет недостаточно активов для покрытия своей публичной ответственности, или.
Has insufficient assets to cover its liabilities to the public; or.
Согласно полученной информации ее предполагается подвергнуть публичной порке после рождения ребенка.
According to information received, she was scheduled to be publicly flogged after she delivered her baby.
объявил о намерении стать публичной компанией.
Rovio announced its intention to become a publicly-traded company.
Я хочу, чтобы ты удержал его от публичной поддержки Кена О' Нила.
I want you to keep him from publicly supporting Ken O'Neal.
В проходившей в 2011 и 2012 годах публичной кампании под девизом" Укрепляем семью и боремся с насилием" особый упор был сделан на телесные наказания.
The 2011 and 2012 Strengthening Families and Combating Violence publicity campaign had particularly emphasized the issue of corporal punishment.
АТМОСФЕРА публичной и частной коррупции на верхних этажах власти не пришла к нам из прошлого: это нечто новое.
THIS ENTIRE atmosphere of public and private corruption at the top of the state is very much removed from our past.
главная функция публичной и гражданской власти состоит именно в действенном укреплении этой гармонии
chief function of public and civil authority consists precisely in the efficacious furthering of this harmony
Доминирование мужчин в высших сферах публичной и частной жизни служит показателем того, что женщины не достигли желаемого равенства.
Male dominance in top positions in public and private life suggests that women have not achieved equality.
Должностное лицо публичной международной организации" означает международного гражданского служащего
Official of a public international organization" shall mean an international civil servant
Свадебная церемония является публичной согласно закону, во время церемонии сад не закрывается для публики.
Weddings are open to the public by law and the garden never closes to the public during ceremonies.
Кроме того, судья Голдстоун несколько раз подверг публичной критике правительство,
Moreover, Justice Goldstone on several occasions publicly criticized the Government,
Шестой день Четвертого международного семинара ЛССИ был открыт публичной лекцией Рональда Инглхарта научный руководитель ЛССИ; Мичиганский университет.
The sixth day of the 4th LCSR International Workshop was opened with a public honored lecture delivered by Ronald Inglehart University of Michigan, LCSR.
Лицо, признанное в качестве должностного лица в публичной международной организации, что такое лицо отвечает материальным критериям согласно пунктам 1,
A person recognised as an official within a public international organisation providing that he/she meets the substantive criteria under points 1,
Целью автора стало стремление выявить изменения взаимодействия публичной и приватной сфер,
The author's aim was to detect changes in the interaction of public and private spheres,
Проблема насилия в отношении женщин в Болгарии как в публичной, так и частной сфере была определена
The problem of violence against women in Bulgaria, both in the public and private spheres, was identified as
Она занимается публичной пропагандой резолюции 1325( 2000) Совета, в частности важной роли простых женщин,
It has publicly promoted Security Council resolution 1325(2000) and, in particular,
Мы являемся котирующейся на фондовой бирже публичной компанией, зарегистрированной в Англии и Уэльсе под номером 2793780.
We are a public listed company registered in England and Wales under company number 2793780 and have our registered office at.
Следовательно, в самом начале в проекте Закона рекомендуется определить области публичной и частной жизни, которые регулируются законом о борьбе с дискриминацией.
Therefore, at the outset, it is recommended to identify in the draft Law the areas of public and private life that should be regulated by such a law combating discrimination.
Результатов: 3564, Время: 0.0421

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский