ЯВЛЯЮТСЯ ОТКРЫТЫМИ - перевод на Испанском

serán públicas
быть публичным
быть открытым
serán abiertas
son públicas
быть публичным
быть открытым
son públicos
быть публичным
быть открытым
serán públicos
быть публичным
быть открытым
son abiertos
son abiertas
sean abiertos

Примеры использования Являются открытыми на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
заседания Центрального апелляционного суда являются открытыми.
por cuanto las vistas ante el Tribunal Central de Apelaciones son públicas.
эти заседания являются открытыми и в обязательном порядке транслируются одной из радиостанций.
de lunes a jueves; son públicas y transmitidas obligatoriamente por alguna radiodifusora a todo el país.
В нем рассматривается очень небольшое число дел, и его заседания являются открытыми.
Este Tribunal tiene a su cargo un pequeño número de casos y sus audiencias son públicas.
докладчик по последующим мерам, чьи действия являются открытыми и отражаются в ежегодном докладе Комитета.
cuyas actuaciones son públicas y quedan registradas en el informe anual del Comité.
Куба указала, что судебные процессы являются открытыми и проводятся судами в составе пяти судей.
Cuba señaló que los juicios por delitos castigados con la pena de muerte eran públicos y se celebraban ante un tribunal compuesto por cinco jueces.
как правило, являются открытыми.
sus procesos suelen ser públicos.
его рабочих групп являются открытыми, если только Комитет не принимает иного решения
sus grupos de trabajo serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa
Пленарные заседания Конференции и заседания ее комитетов являются открытыми, за исключением случаев, когда соответствующий орган постановляет, что исключительные обстоятельства требуют проведения конкретного заседания при закрытых дверях.
Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de sus comisiones serán públicas, a menos que el órgano interesado decida qué circunstancias excepcionales requieren que una sesión determinada se celebre en privado.
совещания Комитета являются открытыми для Сторон и закрытыми для общественности,
las reuniones del Comité serán abiertas para las Partes y cerradas para el público
совещания Комитета являются открытыми для Сторон[ и[ открытыми][ закрытыми]
las reuniones del Comité serán abiertas para las Partes[y[abiertas][cerradas] para el público],
ее вспомогательных органов являются открытыми, если соответствующий орган не принял иного решения( см. правило 60 Правил процедуры Генеральной Ассамблеи).
de sus órganos subsidiarios son públicas, a menos que el órgano interesado decida otra cosa(véase el artículo 60 del reglamento de la Asamblea General).
его вспомогательных органов являются открытыми, если Комитет не принимает иное решение или если из соответствующих положений Конвенции не следует того,
de sus órganos subsidiarios serán públicas, a menos que de las disposiciones pertinentes de la Convención se desprenda que la sesión debe celebrarse en privado
Заседания являются открытыми, за исключением случаев,
Las sesiones son públicas, salvo cuando por razones muy calificadas
Эти ордера и распоряжения являются открытыми и адресованы всем государствам-- членам Организации Объединенных Наций.
Esas órdenes y autos son públicos y están dirigidos a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, que están obligados a atender sin
его вспомогательных органов являются открытыми, если только Комитет не решит
de sus órganos auxiliares serán públicas, a menos que el Comité decida otra cosa
Заседания Совета депутатов являются открытыми, но могут и проводиться in camera по требованию председателя,
Las sesiones de la Cámara son públicas, pero pueden realizarse a puerta cerrada a petición de su Presidente,
параллельные мероприятия являются открытыми, если соответствующий орган не принимает иного решения.
se celebrarán los actos paralelos, serán públicos a menos que el órgano interesado decida otra cosa.
согласно правилу 30 проекта правил процедуры заседания Конференции Сторон являются открытыми, а заседания вспомогательных органов- закрытыми,
del proyecto de reglamento, las sesiones de la Conferencia de las Partes serán públicas y las sesiones de los órganos subsidiarios serán privadas,
Признается, что действующие в учреждениях процессы закупки технологий являются открытыми и принимают во внимание затратоэффективность, техническую эффективность, внедряемость
Se ha llegado a la conclusión de que los procesos de adquisición de tecnología son abiertos y tienen en cuenta la eficacia en función de los costos,
параллельные мероприятия являются открытыми, если соответствующий орган не принимает иного решения.
el de celebración de actos paralelos, serán públicos, a menos que el órgano interesado decida otra cosa.
Результатов: 100, Время: 0.0312

Являются открытыми на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский