ОТКРЫТЫМИ - перевод на Испанском

abiertos
открывать
открытие
вскрывать
возбуждать
взломать
открытыми
раскрыть
возбуждения
проложить
públicas
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества
transparentes
транспарентный
прозрачный
транспарентность
прозрачность
открытого
гласным
гласности
apertura
открытие
открытость
начало
вскрытие
возбуждение
вступительными
первом
открытые
апертурой
inclusivas
всеохватного
инклюзивного
всеобъемлющего
всеохватывающего
всестороннего
открытого
широкого
всеобщего
представительного
инклюзивности
libre
свободный
свободно
беспрепятственный
бесплатный
свобода
выходной
беспошлинный
открытый
избавления
abiertas
открывать
открытие
вскрывать
возбуждать
взломать
открытыми
раскрыть
возбуждения
проложить
abierto
открывать
открытие
вскрывать
возбуждать
взломать
открытыми
раскрыть
возбуждения
проложить
abierta
открывать
открытие
вскрывать
возбуждать
взломать
открытыми
раскрыть
возбуждения
проложить
públicos
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества
público
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества
pública
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества
inclusivos
всеохватного
инклюзивного
всеобъемлющего
всеохватывающего
всестороннего
открытого
широкого
всеобщего
представительного
инклюзивности

Примеры использования Открытыми на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
какими бы справедливыми, открытыми и честными они ни были,
por justas, transparentes y creíbles que puedan ser,
Нидерланды удовлетворены открытыми обсуждениями, которые мы провели со многими другими членами в ходе недавно состоявшихся конференций в Индонезии и Бенине.
En los Países Bajos hemos aprovechado los debates abiertos celebrados con otros Miembros en las conferencias celebradas recientemente en Indonesia y Benin.
Процедуры закупок должны быть открытыми, и преимущество должно отдаваться местным и региональным поставщикам.
Los procedimientos de adquisición de bienes y servicios deben ser transparentes y favorecer a los abastecedores regionales y locales.
действия Совета вселяли уверенность и чтобы его методы работы были более открытыми и транспарентными.
Consejo inspiren confianza y que exista una mayor apertura y transparencia en sus métodos de trabajo.
Давайте будем такими же открытыми по отношению к новым идеям,
Seamos tan abiertos como ellos a las nuevas ideas,
справедливыми и открытыми.
justas e inclusivas.
расскажу подробнее- есть вещи, которые должны быть открытыми: наша власть, механизм работы власти, механизм надзора.
hay cosas que necesitamos sean transparentes: nuestras autoridades, nuestros procesos, nuestra supervisión.
часто выступал с короткой приветственной речью, прежде чем объявлять Игры открытыми.
la apertura oficial a menudo hacía un breve discurso de bienvenida antes de declarar la apertura de los Juegos.
они были объявлены открытыми для расквартирования.
declarándolos abiertos para el acuartelamiento.
Партнерство в области свободно доступного программного обеспечения с открытыми исходными кодами: ЮНКТАД подписала меморандум о договоренности с компанией" Новелл".
Mecanismo de colaboración relativo al software libre. La UNCTAD firmó un memorando de entendimiento con Novell.
это заставляет правительства нести ответственность за свои решения и быть более открытыми.
eso hace que los gobiernos sean más responsables ante nosotros y más transparentes.
Поэтому в соответствии с равными правами всех государств на суверенитет оба Пакта должны быть оставлены открытыми с целью участия всех государств.
En consecuencia, de conformidad con la igualdad de derechos de todos los Estados a la soberanía, ambos Pactos deben estar abiertos a la participación de todos los Estados.
Единственный способ позволить общественности знать что мы можем быть объективными- это быть открытыми.
El único modo de hacer saber al público que podemos ser objetivos es siendo transparentes.
В докладе об информационной экономике за 2005 год рассматривается роль бесплатного программного обеспечения с открытыми исходными кодами в обеспечении более высокой степени безопасности ИКТ.
En el Informe sobre la Economía de la información 2005, se examina la importancia de las tecnologías de software libre para aumentar la seguridad de las TIC.
Переговоры по бюджету по программам должны быть открытыми, транспарентными, всеобъемлющими и не повторяющими ошибок прошлого.
Las negociaciones relativas al presupuesto por programas deben ser abiertas, transparentes e inclusivas, y conviene tratar de evitar los errores del pasado.
которые были признаны международным сообществом свободными, честными и открытыми.
en elecciones consideradas libres, auténticas y transparentes por la comunidad internacional.
Было также представлено три целевых исследования экспертами из некоторых стран с открытыми регистрами( острова Кука, Кипр и Панама).
Se solicitaron también tres estudios monográficos a expertos de algunos países de libre matrícula(Chipre, Islas Cook y Panamá).
Афганцы, слушающие радиотрансляции и смотрящие телерепортажи в прямом эфире, наблюдают за такими открытыми политическими дебатами, каких не проводилось в их стране на протяжении многих лет.
Los afganos que escuchan y ven las emisiones en vivo de sus sesiones están observando un debate político abierto que no se ha visto en su país durante muchos años.
В настоящее время восемь городов уже объявлены" открытыми" и рассматривается вопрос о предоставлении такого статуса другим городам.
En la actualidad, se ha reconocido a ocho ciudades el carácter de" ciudades abiertas" y se está estudiando el caso de otras.
делать процедуры более простыми и открытыми;
simplificar sus procedimientos y hacerlos más transparentes.
Результатов: 1546, Время: 0.1027

Открытыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский