Примеры использования
Открытыми
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
какими бы справедливыми, открытыми и честными они ни были,
por justas, transparentes y creíbles que puedan ser,
Нидерланды удовлетворены открытыми обсуждениями, которые мы провели со многими другими членами в ходе недавно состоявшихся конференций в Индонезии и Бенине.
En los Países Bajos hemos aprovechado los debates abiertos celebrados con otros Miembros en las conferencias celebradas recientemente en Indonesia y Benin.
Процедуры закупок должны быть открытыми, и преимущество должно отдаваться местным и региональным поставщикам.
Los procedimientos de adquisición de bienes y servicios deben ser transparentes y favorecer a los abastecedores regionales y locales.
действия Совета вселяли уверенность и чтобы его методы работы были более открытыми и транспарентными.
Consejo inspiren confianza y que exista una mayor apertura y transparencia en sus métodos de trabajo.
Давайте будем такими же открытыми по отношению к новым идеям,
Seamos tan abiertos como ellos a las nuevas ideas,
расскажу подробнее- есть вещи, которые должны быть открытыми: наша власть, механизм работы власти, механизм надзора.
hay cosas que necesitamos sean transparentes: nuestras autoridades, nuestros procesos, nuestra supervisión.
часто выступал с короткой приветственной речью, прежде чем объявлять Игры открытыми.
la apertura oficial a menudo hacía un breve discurso de bienvenida antes de declarar la apertura de los Juegos.
они были объявлены открытыми для расквартирования.
declarándolos abiertos para el acuartelamiento.
Партнерство в области свободно доступного программного обеспечения с открытыми исходными кодами: ЮНКТАД подписала меморандум о договоренности с компанией" Новелл".
Mecanismo de colaboración relativo al software libre. La UNCTAD firmó un memorando de entendimiento con Novell.
это заставляет правительства нести ответственность за свои решения и быть более открытыми.
eso hace que los gobiernos sean más responsables ante nosotros y más transparentes.
Поэтому в соответствии с равными правами всех государств на суверенитет оба Пакта должны быть оставлены открытыми с целью участия всех государств.
En consecuencia, de conformidad con la igualdad de derechos de todos los Estados a la soberanía, ambos Pactos deben estar abiertos a la participación de todos los Estados.
Единственный способ позволить общественности знать что мы можем быть объективными- это быть открытыми.
El único modo de hacer saber al público que podemos ser objetivos es siendo transparentes.
В докладе об информационной экономике за 2005 год рассматривается роль бесплатного программного обеспечения с открытыми исходными кодами в обеспечении более высокой степени безопасности ИКТ.
En el Informe sobre la Economía de la información 2005, se examina la importancia de las tecnologías de software libre para aumentar la seguridad de las TIC.
Переговоры по бюджету по программам должны быть открытыми, транспарентными, всеобъемлющими и не повторяющими ошибок прошлого.
Las negociaciones relativas al presupuesto por programas deben ser abiertas, transparentes e inclusivas, y conviene tratar de evitar los errores del pasado.
которые были признаны международным сообществом свободными, честными и открытыми.
en elecciones consideradas libres, auténticas y transparentes por la comunidad internacional.
Было также представлено три целевых исследования экспертами из некоторых стран с открытыми регистрами( острова Кука, Кипр и Панама).
Se solicitaron también tres estudios monográficos a expertos de algunos países de libre matrícula(Chipre, Islas Cook y Panamá).
Афганцы, слушающие радиотрансляции и смотрящие телерепортажи в прямом эфире, наблюдают за такими открытыми политическими дебатами, каких не проводилось в их стране на протяжении многих лет.
Los afganos que escuchan y ven las emisiones en vivo de sus sesiones están observando un debate político abierto que no se ha visto en su país durante muchos años.
В настоящее время восемь городов уже объявлены" открытыми" и рассматривается вопрос о предоставлении такого статуса другим городам.
En la actualidad, se ha reconocido a ocho ciudades el carácter de" ciudades abiertas" y se está estudiando el caso de otras.
делать процедуры более простыми и открытыми;
simplificar sus procedimientos y hacerlos más transparentes.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文