Примеры использования
Открытых
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Фонд открытых городов<< Оазис>> является местным филиалом данной организации, а Международная организация открытых городов, инк. является координатором по финансовым
La Fundación Oasis Ciudad Abierta es el organismo local de ejecución y la Open City International Foundation, Inc. coordina la financiación
При вынесении этого решения комиссар принял во внимание принципы свободы выражения мнения и открытых дискуссий.
Para llegar a estar decisión, el Comisionado tuvo en cuenta los principios de la libertad de expresión y el libre debate.
В частности, верхние склоны и пики подводных гор являются средой обитания только что открытых видов, которых, по всей видимости, нет больше нигде.
En particular, la parte superior de las laderas y los picos de los montes submarinos son morada de nuevas especies recién descubiertas que no parecen existir en ninguna otra parte.
Для Запада наступило время открытых дебатов по поводу того, что является его стратегией, а что нет.
Es hora de que Occidente debata abiertamente cuál es su estrategia-y cuál no lo es-.
Торговля женщинами и детьми в век стремительного технического развития, открытых границ, либерализации экономики и глобализации приобретает новые масштабы.
La trata de mujeres y niños está adquiriendo nuevas proporciones en una era de rápidos adelantos tecnológicos, apertura de fronteras, liberalización económica y mundialización.
книги Брауна под названием« Самиздат и другие вопросы источников открытых исходных кодов».
And Other Issues Regarding the'Source' of Open Source Code.
Право на освещение таких тем по правительственному заказу, общенациональные и региональные средства массовой информации получают на открытых конкурсах.
Los medios de difusión nacionales y regionales obtienen el derecho a presentar dichos temas con arreglo a un contrato otorgado por el Gobierno al cabo de una competencia libre.
Основная цель этого органа, как было задумано ее основателями,-- служить в качестве форума для проведения открытых обсуждений и дискуссий по любому вопросу.
El objetivo de esta casa, tal como la concibieron sus fundadores, es precisamente servir de foro para debatir y dialogar abiertamente sobre cualquier cuestión.
экологическом воздействии все более активного использования открытых регистров.
ambientales del uso cada vez mayor de la libre matrícula.
Отсутствие открытых данных в отношении тех соображений, которые государства учитывают
La falta de registros públicos sobre las cuestiones que los Estados tienen en cuenta para decidir
врага Израиля- Иран и Сирия- являются одними из самых открытых сторонников жесткой позиции Турции в отношении курдов.
son de hecho dos de los países que más abiertamente apoyan la línea dura de Turquía con respecto a lo kurdos.
В ходе открытых прений в Совете Безопасности 14 октября Пакистан выступил против строительства разделительной стены на оккупированных палестинских территориях.
Durante el debate público celebrado en el Consejo de Seguridad el 14 de octubre, el Pakistán puso de relieve su oposición a la construcción del muro de separación en los territorios palestinos ocupados.
При разработке этого предложения было установлено, что основной центр в Кигали имеет возможность разместить печатные копии всех открытых документов Трибунала.
Al formular la propuesta, se determinó que el centro de información principal de Kigali tendría capacidad para almacenar ejemplares impresos de todos los expedientes públicos del Tribunal.
Доклад об инициативе по укреплению единых открытых стандартов распространения данных и метаданных и обмена ими( E/ CN. 3/ 2008/ 13).
Informe sobre una iniciativa para el establecimiento de normas libres comunes para el intercambio de datos y metadatos(E/CN.3/2008/13).
отражается реакция различных кругов на итоги открытых обсуждений в соответствующих комитетах.
diferentes reacciones de diversos círculos a los informes, así como los debates públicos llevados a cabo en los comités pertinentes.
Это решение способствует использованию открытых стандартов обмена информацией
Se procura fomentar la utilización de normas libres de intercambio de información
Предлагаемый инструмент позволит также исследовать ОНЧ- дополняющую недавно открытых атмосферных явлений, связанных с молниями и кучево- дождевыми облаками.
El instrumento propuesto permitirá también estudiar los aspectos correspondientes en muy baja frecuencia de los fenómenos atmosféricos descubiertos recientemente relacionados con los rayos o relámpagos y las nubes tormentosas.
не приспособленное для длительных открытых процессов.
inadecuado para juicios públicos prolongados.
Мы намерены оправдать оказанное нам доверие посредством осуществления активных и открытых усилий по обеспечению соблюдения стандартов в области прав человека.
Responderemos a la confianza depositada en nosotros realizando una labor activa y transparente para lograr el cumplimiento de las normas de derechos humanos.
Kepler- 442 b) из открытых планет, анонсированных в том месяце были подобны земным
de los planetas descubiertos anunciaron en el mes eran probablemente rocosos
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文