государственный органправительственный органгосударственной властивласть правительстваправительственной властиправительственного ведомстваавторитет правительстваорган власти
государственный органгосударственное учреждениегосударственное ведомствоправительственная структурагосударственной организациейгосударственные структурыправительственным учреждениемправительственный орган
Примеры использования
Правительственными ведомствами
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Стратегия была разработана Министерством внутренних дел совместно с прочими министерствами и правительственными ведомствами, а также НПО, оказывающими помощь жертвам торговли людьми.
The policies are developed by the Interior Ministry in cooperation with other ministries and government authorities, and with NGO's helping the victims of human trafficking.
Налаживание контактов с правительственными ведомствами, межправительственными и международными организациями,
Initiating contacts with governmental agencies, intergovernmental and international organizations
Предстоит создать механизмы осуществления и контроля с уделением особого внимания координации между правительственными ведомствами и другими заинтересованными сторонами.
Implementation and monitoring frameworks are to be developed with special emphasis on coordination among Government departments and other stakeholders.
Тем не менее связи между этим механизмом и другими соответствующими правительственными ведомствами, как правило, недостаточны.
However, links between that machinery and other relevant government ministries tended to be lacking.
сотрудничеству между соответствующими правительственными ведомствами, эффективному участию общественности в процессе принятия решения и верховенства права в области жилищного хозяйства;
cooperation between relevant government agencies, effective public participation in decision-making and the rule of law in housing;
ИКМООНН продолжала осуществлять связь с соответствующими правительственными ведомствами в Кувейте, в частности с министерством иностранных дел,
UNIKOM continued its liaison with relevant Government offices in Kuwait, in particular with the Ministry of Foreign Affairs,
обеспечивая связь с правительственными ведомствами, австрийским телевидением
liaising with government authorities, Austrian TV
Поддержание связей с правительственными ведомствами и неправительственными организациями в целях содействия реабилитации
Liaising with governmental agencies and non-governmental organisations to promote the rehabilitation
программ по борьбе с ВИЧ/ СПИДом между различными правительственными ведомствами.
coordinate HIV/AIDS policy and programmes among different government departments.
Научные исследования залежей полиметаллических сульфидов проводятся различными академическими и правительственными ведомствами во всем мире.
Scientific research on polymetallic sulphide deposits is being carried out by various academic and government institutions worldwide.
Следственный отдел Департамента по контролю за валютными операциями имеет обширные связи с другими правительственными ведомствами, благодаря чему были привлечены к ответственности многие нарушители Положений о контроле за валютными операциями.
The Exchange Control Investigations Division has extensive ties with other Governmental Departments that have resulted in numerous convictions for contraventions of Exchange Control Regulations.
поэтому общаться с правительственными ведомствами как в личных, так
dealing with the government agencies online- to save their time,
Палата представителей поддерживает постоянный контакт с правительственными ведомствами и соответствующими министерствами на предмет укрепления
The House of Representatives is in constant communication with Government authorities and relevant ministries for deepening
также для программ, реализуемых в интересах женщин другими правительственными ведомствами.
Family as well as women-related programs of other government offices.
Приветствует тот факт, что большинство Сторон подготавливали свои доклады с использованием процедуры, предусматривавшей проведение консультаций с различными правительственными ведомствами, а также с гражданским обществом;
Welcomes the fact that most Parties prepared their reports through a process involving consultations with various governmental agencies as well as civil society;
сотрудничества между различными правительственными ведомствами.
collaboration between different government departments.
тесно сотрудничает с различными правительственными ведомствами в проведении обзора предлагаемого законодательства по вопросам учета факторов, приводящих к конфликтам.
local conflict-prevention mechanisms and worked closely with various government institutions to review proposed legislation for conflict sensitivity.
Комитет призывает правительство Панамы обеспечить эффективную координацию и связь между правительственными ведомствами и недавно созданной межведомственной комиссией по контролю над химическими веществами.
The Board encourages the Government of Panama to ensure efficient coordination and communication between government entities and the recently created inter-institutional commission for chemical control.
Насколько широки возможности сотрудничества в сфере оказания услуг между МСИ/ НСИ и другими правительственными ведомствами?( Например, коллективное использование компонентов архитектуры, ориентированных на оказание вебуслуг, общая инфраструктура/ хостинг)?
Is there greater opportunity for service collaboration between ISI/NSIs and other governmental departments?(e.g. sharing web-based service orientated architecture components, shared infrastructure/hosting)?
Руководства для межведомственного сотрудничества по вопросам бытового насилия"( сотрудничество между правительственными ведомствами и НПО), которое было утверждено Советом министров в 2002 году
The Manual of Interdepartmental Cooperation on Domestic Violence(a cooperation between government agencies and NGOs), approved by the Council of Ministers in 2002,
Результатов: 247,
Время: 0.0725
Правительственными ведомствами
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文