правительственный органгосударственный органмежправительственный органорганом правительства
entidades gubernamentales
правительственный органгосударственным органомгосударственное учреждениеправительственное учреждениегосударственное образование
ministerios gubernamentales
departamentos públicos
Примеры использования
Правительственными ведомствами
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Демократической Республике Конго сотрудники страновых групп Организации Объединенных Наций взаимодействуют с соответствующими правительственными ведомствами и, когда это возможно, с негосударственными вооруженными группами, способствуя демобилизации детей- солдат.
la República Democrática del Congo, los miembros de los equipos de las Naciones Unidas en estos países están colaborando con los departamentos gubernamentales pertinentes y, cuando pueden, con los grupos armados no estatales, para facilitar la desmovilización de los niños soldados.
который совместно с другими правительственными ведомствами ведет работу в целях обеспечения дальнейшего прогресса женщин
que colabora con otros organismos gubernamentales para asegurar que la mujer continúe progresando y participando plenamente en
Сотрудничает с правительственными ведомствами и неправительственными организациями
Colabora con organismos públicos y organizaciones no gubernamentales
Министерство внутренних дел обсудит итоги Конференции с Руководящей группой, другими правительственными ведомствами и компетентными административными органами перед принятием решения о том,
El Ministerio examinará el informe con el grupo directivo, otros departamentos del Gobierno y administraciones descentralizadas, antes de decidir qué elementos deben incorporarse al proyecto
Отдел по правам человека продолжает взаимодействовать с соответствующими правительственными ведомствами в определении трудностей
La División de Derechos Humanos sigue colaborando con los departamentos gubernamentales pertinentes para determinar los problemas
В сотрудничестве с РЕКТАС ЭКА также продолжит работу с различными правительственными ведомствами Нигерии по вопросам, связанным с географической информацией,
En colaboración con el RECTAS, la CEPA seguirá también trabajando con diversos organismos gubernamentales de Nigeria en cuestiones relacionadas con la información geográfica,
Проводились консультации с правительственными ведомствами с целью определения долгосрочных целей
Se mantuvieron consultas con autoridades gubernamentales para definir objetivos a largo plazo
В этом контексте обеспечивалось финансирование сотрудничества составителей правовых документов с правительственными ведомствами этих государств по вопросам разработки
En ese contexto, se había proporcionado financiación a redactores de textos jurídicos para que colaboraran con los organismos públicos de esos Estados en la elaboración
Правительство Каймановых островов также стремилось расширить рамки сотрудничества между правительственными ведомствами и активизировать их взаимные консультации в целях улучшения контроля за экологическими последствиями крупных проектов.
El Gobierno de las Islas Caimán también ha tratado de lograr una mayor cooperación y consulta entre los departamentos del Gobierno a fin de conrolar mejor las consecuencias de la construcción a gran escala para el medio ambiente.
Разведывательные органы также укрепляют взаимоотношения с соответствующими правительственными ведомствами для обеспечения, насколько это возможно,
Los organismos de inteligencia también han fortalecido sus relaciones con departamentos gubernamentales pertinentes en su esfuerzo por lograr,
Департаментом метеорологии и другими правительственными ведомствами, а также с соответствующими региональными
el Departamento de Meteorología y otros organismos gubernamentales y las organizaciones regionales
обеспечивая связь с правительственными ведомствами, австрийским телевидением
sirviendo de enlace con las autoridades gubernamentales, la televisión y la radio austríacas,
Во многих странах такие инициативы осуществляются несколькими правительственными ведомствами параллельно крупно- и мелкомасштабным программам неправительственных организаций
En muchos países, ese tipo de atención y educación abarca varios departamentos gubernamentales, junto con organizaciones no gubernamentales grandes y pequeñas
определенные аспекты требуют дальнейшего рассмотрения и обсуждения с соответствующими правительственными ведомствами.
ha concluido que los organismos públicos competentes deben seguir examinando y discutiendo ciertos temas.
Министерство по правам человека и Международная комиссия по пропавшим без вести лицам 26 ноября 2011 года подписали меморандум о взаимопонимании с целью укрепления сотрудничества между Комиссией и иракскими правительственными ведомствами.
El Ministerio de Derechos Humanos y la Comisión Internacional sobre Personas Desaparecidas firmaron un memorando de entendimiento el 26 de noviembre de 2011 con vistas a fortalecer la cooperación entre la Comisión y los organismos del Gobiernodel Iraq.
Правительствам следует поощрять свои органы, занимающиеся обеспечением соблюдения законов о наркотиках, к развитию партнерских связей с другими соответствующими правительственными ведомствами, гражданским обществом
Los gobiernos deberían alentar a sus organismos encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas a establecer asociaciones con otros organismos gubernamentales pertinentes, la sociedad civil
В соответствии с Отраслевым планом было продолжено обсуждение Комплексной стратегии трудоустройства инвалидов с другими правительственными ведомствами и представителями заинтересованных сторон.
En virtud del Plan Sectorial, se han elaborado los lineamientos de una Estrategia general de empleo para las personas con discapacidad, y al respecto se ha avanzado en las conversaciones con otros departamentos del Gobierno y representantes de las partes interesadas.
Министерство сотрудничает с другими правительственными ведомствами и частными и государственными компаниями по обеспечению учета в их деятельности гендерной проблематики
El Ministerio colabora con otras instituciones gubernamentales y con empresas privadas y públicas para asegurar la incorporación de la perspectiva de género,
управления провели многочисленные консультации с правительственными ведомствами, межправительственными органами
gestión ejecutivas se celebraron muchas consultas con autoridades gubernamentales, órganos intergubernamentales
также работает в тесном сотрудничестве с правительственными ведомствами для представления рекомендаций
también trabaja en estrecha colaboración con departamentos gubernamentales para proporcionar asesoramiento
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文