ПРАВИТЕЛЬСТВУ ОБЕСПЕЧИТЬ - перевод на Английском

government ensure
правительству обеспечить
правительству гарантировать
government to provide
правительство представить
правительство предоставить
правительство обеспечить
правительству оказывать
правительство дать
государство предоставить
правительство выделить
government to deliver

Примеры использования Правительству обеспечить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
План развития общин позволил правительству обеспечить более эффективное планирование
The Community Development Plan had enabled the Government to ensure better sequencing,
МА рекомендовала правительству обеспечить проведение тщательных,
AI recommended the Government to ensure thorough, independent
СГООН рекомендовала правительству обеспечить более высокий уровень защиты трудящихся- мигрантов за рубежом
UNCT recommended that the Government provide better protection services to migrant workers overseas
МА рекомендовала правительству обеспечить соблюдение самых жестких норм в целях справедливого судебного рассмотрения всех дел.
AI recommended to the government to ensure the most rigorous standards for fair trial in all cases.
Рекомендовать правительству обеспечить позитивные стимулы к тому, чтобы комбатанты ЛРА сложили свое оружие,
Encourage the Government to offer positive incentives for LRA combatants to lay down their arms,
В этой связи Специальный докладчик настоятельно предлагает правительству обеспечить полное соответствие всех норм, предусматривающих уголовные наказания, международным стандартам в области прав человека и нормам гуманитарного права.
In this endeavour, the Special Rapporteur would urge the Government to ensure that all penal provisions are in full compliance with international human rights law and humanitarian law.
МА также рекомендовала правительству обеспечить проведение расследований,
AI also recommended the government to ensure investigation, accountability
Специальный докладчик рекомендовала правительству обеспечить тем, кто отказывается от воинской службы по религиозным убеждениям, возможность прохождения альтернативной гражданской службы.
the Special Rapporteur recommended that the Government offer an alternative civilian service for those who refused to perform military service owing to their religious beliefs.
Поручаю Правительству обеспечить повышение заработной платы государственным служащим корпуса« Б» с 1 июля 2015 года- на 15 процентов,
I charge the Government to ensure the wages of the"B" corps civil servants grow by 15% since 1 July 2015,
Рекомендовать правительству обеспечить быстрые и независимые расследования любых нарушений прав человека
Encourage the Government to ensure prompt and independent investigations and accountability for any violations of
Нидерланды предложили правительству обеспечить проведение расследований по всем случаям нарушений прав человека, в которых замешаны силы безопасности, в рамках гражданской системы правосудия.
It encouraged the Government to ensure that all cases of human rights violations implicating the security forces were investigated by the civilian justice system.
Поручаю Правительству обеспечить разработку программ по развитию других отраслей животноводства,
I instruct the Government to ensure the elaboration of the appropriate programmes for the development of cattle breeding,
Стратегический характер этого проекта позволит правительству обеспечить развитие всех регионов на справедливой и равной основе
The visionary nature of this project would allow the Government to secure just and equitable development in all regions
Рекомендовать правительству обеспечить безопасность избирательных участков,
To encourage the Government to ensure the security of polling places,
ОНОПЧ рекомендовала правительству обеспечить право на мирное выражение критики через публичные протестные собрания и забастовки.
HRW recommended the Government to ensure the right to peacefully criticize via public protest assemblies and strikes.
Он вновь предлагает правительству обеспечить эффективное осуществление законов
The Committee again calls on the Government to ensure the effective implementation of laws
социального развития каждого острова и помогают правительству обеспечить надлежащее правление на островах.
social development of each island and assist the Government in providing good government of the islands.
Ахметов отметил, что Главой государства дано поручение Правительству обеспечить стабильный рост экономики в текущем году.
Akhmetov noted that the President of Kazakhstan instructed the Government to ensure sustainable economic growth this year.
Организация Объединенных Наций ведет разработку плана действий по восстановлению на раннем этапе, чтобы помочь правительству обеспечить быстрое реагирование на проблемы в области посткризисного развития в северной части Мали.
The United Nations is developing an early recovery action plan to assist the Government in providing a rapid response to the post-crisis development challenges in northern Mali.
в этой связи Соединенное Королевство рекомендовало правительству обеспечить реализацию соответствующей программы защиты свидетелей.
in that regard the United Kingdom recommended that the Government ensure that an adequate witness protection programme be implemented.
Результатов: 153, Время: 0.0522

Правительству обеспечить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский