ПРАВИТЕЛЬСТВУ СОЗДАТЬ - перевод на Английском

government establish
правительству создать
правительству учредить
правительству ввести
government create
правительству создать
government set up
правительство создало
правительство учредило
правительство разработало
правительство образовало
правительство , сформированное

Примеры использования Правительству создать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
МА также рекомендовала правительству создать государственный регистр пропавших лиц
AI also recommended that the Government establish a public register of missing persons
Комитет сейма по правам человека рекомендовал правительству создать специальную группу для проверки работы руководства Департамента
The Saeima Human Rights Committee recommended that the Government create a task force to review the work of the Department's management
Они совместно предложили правительству создать специальный" фонд"( финансируемый за счет ежегодных бюджетных ассигнований)
They jointly proposed that the government establish a special"fund"(in the form of an annual budget allocation) for the development
Организация рекомендовала правительству создать эффективный механизм для урегулирования нерешенных земельных претензий групп коренного населения
It recommended that the Government create an effective mechanism for the settlement of outstanding land claims by indigenous groups,
НКПЧРК рекомендовала правительству создать канал для участия НКПЧРК
NHRCK recommended that the Government establish a channel for the NHRCK
Комитет настоятельно рекомендует правительству создать механизмы, способствующие продвижению потоков гуманитарной помощи
The Committee strongly recommends that the Government establish mechanisms to facilitate the flow of humanitarian assistance
не заинтересованы в поиске решений их проблем и предложили правительству создать центры для изучения проблем религиозных меньшинств с участием НПО.
lacked interest in finding solutions to their problems, suggesting that the Government establish centres for investigation of religious minorities' problems, with NGO participation.
Сенат предложил правительству создать межминистерскую рабочую группу для подготовки доклада о положении неполных семей( с одним из родителей)
The Senate has requested the Government to establish an inter-ministerial working group to draft a report on the situation of one-parent families in Spain
Страновая группа предложила правительству создать в рамках Министерства юстиции специальное подразделение с участием сотрудников их других стран для борьбы с незаконными задержаниями
The country team encouraged the Government to establish a special team within the Ministry of Justice that would include international staff members in order to prevent arbitrary detentions
Кроме того, она рекомендовала правительству создать официальный министерский координационный механизм для предотвращения
Furthermore, she advocated with the Government to establish a formal ministerial coordination mechanism to prevent
В Шри-Ланке ресурсы Регионального подразделения по сотрудничеству Юг- Юг-- Бангкок помогли правительству создать центр по ликвидации последствий стихийных бедствий при участии представителей частного сектора,
In Sri Lanka, SRU-B resources helped the Government to set up a Disaster Management Centre involving the private sector, government and civil-society representatives and drawing from experiences in India
Принятие Стратегии позволило правительству создать условия, позволяющие социальным работникам на местах,
With the adoption of the Strategy, the Government has established conditions enabling social workers on the ground,
Параллельно с этим Центральное статистическое бюро Канады предложило правительству создать<< фонд>>( на деле представляющий собой статью ассигнований из годового бюджета), главная цель которого заключалась бы в финансировании работ по сбору информации по вопросам, представляющим непосредственный и актуальный интерес с точки зрения политики для федеральных департаментов.
Parallel with those developments, Statistics Canada proposed to the Government to establish a"fund"(actually an annual budget allocation) with the explicit purpose of shedding light on issues of direct and current policy interest to federal departments.
Кроме того, хотя международные организации помогли правительству создать три центра по приему лиц,
Similarly, while international organizations assisted the Government in establishing three reception centres for the internally displaced,
В этой связи вторая Национальная комиссия по вопросам труда рекомендовала правительству создать независимый регулирующий орган, в функции которого входило бы установление нормативов для профессий, требующих особой компетенции,
The 2nd National Commission on Labour, therefore, recommended an independent regulatory authority constituted by the Government, whose functions shall include setting standards for skills required for a particular competency,
Совет рекомендует правительству создать межведомственную рабочую комиссию для изучения практики стерилизации, применявшейся с 1 июля 1966 года, и представить результаты правительству
The Council recommends the Government to establish an interministerial working commission to examine past sterilization practices starting from 1 July 1966
Бельгия поддерживает рекомендацию Комиссии правительству создать климат, благоприятный для проведения свободных,
Belgium supported the Commission's recommendation to the Government to create a climate favourable to free,
Например, в Гвинее-Бисау ПРООН помогла правительству создать чрезвычайный фонд экономического регулирования для оказания помощи во временной выплате окладов гражданским служащим,
For example, in Guinea-Bissau, UNDP helped the Government to establish an economic emergency management fund to help with the temporary payment of civil servants' salaries,
В частности, Миссия рекомендует правительству создать форум для диалога с представителями коренного населения с целью создания необходимых условий для работы паритетных комиссий,
In particular, the Mission recommends to the Government that it establish as soon as possible a forum for dialogue with indigenous sectors, so as to pave the way for the work of
Он предписал правительству создать комиссию по расследованию случаев исчезновения лиц в соответствии с международными стандартами,
It ordered the Government to establish a commission of inquiry into disappearances complying with international standards, to enact a
Результатов: 87, Время: 0.0639

Правительству создать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский