ПРАВОЗАЩИТНЫЕ ПРИНЦИПЫ - перевод на Английском

Примеры использования Правозащитные принципы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подчеркивает правозащитные принципы, касающиеся, в частности,
Underlines the human rights principles of, inter alia,
Усовершенствовать повестку дня инициативы" САН", положив в основу всех системных мероприятий правозащитные принципы подотчетности, широкого участия
Improve the SUN agenda by basing all interventions on the human rights principles of accountability, participation,
Подчеркивая также правозащитные принципы, касающиеся, в частности,
Underlining also the human rights principles of, inter alia,
Он пояснил, что правозащитные принципы свободы и человеческого достоинства, которые отстаивали участники гаитянской революции в ХVIII веке, нашли свое отражение в Декларации
He explained that the human rights principles of freedom and dignity underlying the Haitian revolution in the eighteenth century was reflected in the spirit of the Declaration
в первой части излагаются правозащитные принципы, лежащие в основе позитивного реагирования на проблему ВИЧ/ СПИДа,
the Guidelines consist of two parts: first, the human rights principles underlying a positive response to HIV/AIDS and second, action-oriented measures to
рассмотрения вопроса о возвращении к нормальной жизни, который следует, возможно, скорее обсудить в Консультативном комитете Совета по правам человека, с тем чтобы выработать правозащитные принципы, которыми на систематической основе должна регулироваться гуманитарная деятельность.
however, preclude consideration of the return to normal life, which should be discussed sooner rather than later within the Human Rights Council Advisory Committee in order to frame the principles of human rights that should systematically govern humanitarian activities.
применять к проблеме участия правозащитный подход и представил соответствующие правозащитные принципы включения людей, проживающих в нищете, в работу по формулированию,
called for a human rights-based approach to participation and presented a human rights-based framework for including people living in poverty in the design,
Применение правозащитных принципов к государственной службе.
Applying human rights principles to public service.
Продолжать укрепление правозащитных принципов недавно принятой Конституции( Казахстан);
Continue to strengthen human rights principles of the newly adopted Constitution(Kazakhstan);
Применение правозащитных принципов к государственной.
Applying human rights principles to public service 14- 21 6.
Устойчивое развитие для всех недостижимо без политической приверженности продвижению этих правозащитных принципов.
Sustainable development for all is unattainable without political commitment to advancing these human rights principles.
свободу людей в соответствии с правозащитными принципами.
liberties of the people according to human rights principles.
Их положение необходимо урегулировать надлежащим образом согласно правозащитным принципам.
Their situation needs to be dealt with properly under human rights principles.
В ходе оказания гуманитарной помощи следует определять приоритетность правозащитных принципов и норм.
Human rights principles and standards must be prioritized during the implementation of humanitarian assistance.
С международными правозащитными принципами.
With international human rights principles.
Правозащитный принцип недискриминации 6- 10 4.
The human rights principle of non-discrimination 6- 10 4.
Правозащитный принцип устойчивости 18- 23 8.
The human rights principle of sustainability 18- 23 7.
В этой связи государствам следует в соответствии с правозащитными принципами недискриминации, отчетности,
In this context, States should, in conformity with the human rights principles of nondiscrimination, accountability,
Он приветствовал поправки к Конституции, предусматривающие включение правозащитных принципов, и подписание и ратификацию международных договоров по правам человека.
It welcomed the amendments to the Constitution to incorporate human rights principles and the signing and ratification of international human rights instruments.
Целевая группа согласна с тем, что учет правозащитных принципов в торговых отношениях будет содействовать выполнению обязательств, провозглашенных в ходе Всемирного саммита 2005 года.
The task force agrees that incorporating a human rights framework into trade relations contributes to fulfilling the commitments of the 2005 World Summit.
Результатов: 92, Время: 0.032

Правозащитные принципы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский