ПРАВО ПРИНИМАТЬ РЕШЕНИЕ - перевод на Английском

right to decide
право решать
право принимать решение
право определять
право на принятие решения
право выбирать
право на выбор
вправе решать

Примеры использования Право принимать решение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Представители полиции имеют право принимать решение в отношении прекращения общественного мероприятия,
Police representatives shall have the right to take a decision with regard to terminating a public event,
индивидуумы имеют право принимать решение о числе своих детей и промежутках между их рождением.
individuals had the right to decide on the number and spacing of their children.
родители имеют право принимать решение по вопросу о том, какая реклама является допустимой в школах,
parents have the right to decide the kind of marketing permissible in schools,
в этом случае государствам должно быть также предоставлено право принимать решение относительно того, в какой степени они желают брать на себя обязательство в отношении применения процедуры урегулирования с участием третьей стороны.
applicable under certain circumstances, in which case States should also be entitled to decide to what extent they wished to be subject to the obligation to resort to a third-party settlement procedure.
Они должны быть наделены полномочиями и иметь право принимать решения»,- добавляет она.
They should be empowered and be given the right to make decisions," she adds.
Часто третьим сторонам предоставляется право принимать решения от их имени.
Often third parties are given the right to make decisions on their behalf.
Несоблюдение права принимать решение и контролировать репродуктивные.
Disregard for the right to decide and control reproductive capacity in cases of therapeutic abortion.
Общее собрание имеет право принять решение о невыплате дивидендов.
The General Meeting has the right to decide not to pay dividends.
С самого начала им предоставляется свобода действий и право принимать решения.
From early on you will be given freedom to act and authority to make decisions.
Этот авторитет дал мне право принимать решения.
This authority gave me the right to make decisions.
Наблюдатели могут участвовать в совещаниях без права принимать решения или голосовать.
Observers may participate in meetings without the right to make decisions or to vote.
Такие наблюдатели могут участвовать в совещаниях без права принимать решения или голоса.
Such observers may participate in the meetings without the right to make decisions or to vote.
Все народы имеют право принимать решения о своих собственных политических
All peoples had the right to decide on their political and social systems,
В этом случае суд имеет право принять решение о невозможности освобождения лица от уголовной ответственности вследствие истечения срока давности.
In this case the court shall have the right to take a decision on not releasing a person from criminal liability due to the expiry of the statute of limitations.
В случае нарушения данных правил компания оставляет за собой право принять решение об ограничении или прекращении доступа к сети Интернет для пользователя, который нарушил правила.
Company reserves the right to decide to limit or terminate the access to the Internet for a login, whose user has violated the rules.
Мировой судья, председательствующий в специальной административной комиссии, должен иметь право принимать решения, а другие члены комитета должны выполнять лишь консультативные функции.
The magistrate presiding over a special administrative commission should have the authority to decide, with the other members having only an advisory role.
Комиссия по делам несовершеннолетних имеет право принять решение о применении мер принудительного воспитания.
The commission on juvenile affairs has the right to decide the use of measures of compulsory education.
Президент имеет исключительное право принимать решения в отношении вопросов,
the President shall exercise the prerogative right to decide matters related to granting
Любой из супругов имеет право принять решение о распоряжении общим имуществом, если такие действия являются обычной повседневной практикой.
Either party has the right to decide on the disposition of jointly-owned property if such action is part of the normal course of daily activities.
Комитет имеет право принимать решения консенсусом или использовать другие процедуры в случае его отсутствия.
The Committee had the right to decide issues by consensus or use other procedures if there was no consensus.
Результатов: 61, Время: 0.0393

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский