Примеры использования Прагматической на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
последующая концептуализация в критической социологии интеллектуалов и прагматической социологии режимов вовлеченности.
правительство Швейцарии пошло путем проведения прагматической последовательной политики, направленной на снижение уровня наркомании
который может начать свои операции на прагматической, экспериментальной основе,
Вторая задача исследования должна состоять в составлении списка соответствующих договоров и прагматической оценки механизмов наблюдения за осуществлением обязательств
Что касается неправительственных организаций, то МККК заявил о своей готовности осуществлять координацию функций на местах в определенных контекстах на прагматической и добровольной основе
через призму новой прагматической перспективы и нового понимания.
необходимость подготовки прагматической и реалистичной программы работы,
и координацией прагматической поддержки со стороны ЮНЕП деятельности,
Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты.
В статье делается попытка сопоставить две прагматические языковые единицы- лозунг и рекламу.
Необходимо применять прагматический подход к развитию наряду с деятельностью по укомплектованию компетентных кадров.
Внедряйте прагматические изменения, связанные с установленными целями.
Такое прагматическое решение будет в интересах обеспечения работы Комитета.
Прагматический подход.
Выполняется анализ прагматических особенностей политических текстов.
Определяется характер оказываемого прагматического воздействия на рецепиента.
Рассматривается роль прагматических текстов в методике преподавания иностранных языков.
Особое внимание уделяется характеристикам прагматического текста, выявлению его главной функции в общении.
Будучи убеждена в полезности прагматического диалога с автором оговорки.
В чем состоит прагматическая идея создания такого пространства?