Примеры использования A pragmatic на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
The Agency had agreed in March 1996 to permit the survey of UNRWA vehicles as a pragmatic, temporary and exceptional measure only.
The objective of these mechanisms is to promote a pragmatic field-based approach to civilian protection, including direct protection activities by MONUC peacekeepers.
technological upgrading needs to be supported by a pragmatic, strategic approach aimed at fitting foreign direct investment into the development agenda.
Member States should continue to address those matters in a pragmatic and open-minded manner, learning from the eight countries that piloted the"delivering as one" initiative.
Rather, it implies a pragmatic, selective approach that yields an impact on resource mobilization
It was felt preferable to move along a pragmatic and progressive path by adopting a"step by step" approach through selecting feasible measures that lead to significant reductions in the numbers of nuclear warheads.
All of these proposals contain elements for a pragmatic and durable solution in Bosnia
With a view to developing more mature interKorean relations in a pragmatic and productive way, the Republic of Korea pursues a policy of mutual benefits
The Panel on Technology for Small-scale Economic Activities to Address the Basic Needs of Low-income Populations had taken a pragmatic and pluralistic outlook in its work.
In 2013, the Commission would adopt a pragmatic, step-by-step approach to implement the actions agreed in the report on its sixth session A/67/715- S/2013/63.
Singapore had a pragmatic and realistic approach towards human rights:
Providing consultants and individual contractors with an expedited arbitration procedure was a pragmatic and fair solution for affording legal remedy to those categories of personnel.
Care had to be taken to ensure that both of these factors were taken into account in a pragmatic and reasonable way.
Overall, implementation using legacy systems rather than Umoja was now based on a pragmatic, practical plan,
terms for the transfer of powers as part of a pragmatic and progressive approach.
had acted as a pragmatic coordinating body,
The EU believes that that meeting could be an opportunity to apply a pragmatic and results-driven approach to enhancing the implementation of the Programme of Action.
The consumer becomes a pragmatic and rational, he changes the culture of his own consumption,
The article considers the communicating processes in the aspect of realizing the subject aims connected with updating a pragmatic goal-setting.
adopting a pragmatic and cooperative approach.