ПРАГМАТИЧНОЙ - перевод на Английском

pragmatic
прагматичный
прагматический
прагматизм
практических
прагматичность
practical
практичный
практика
практических
конкретные

Примеры использования Прагматичной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сознавая необходимость наличия у нее прагматичной и реалистичной программы работы,
Cognizant of the need to have a pragmatic and realistic work programme,
Конкретные совещания в рамках конкретных целей сотрудничества, проводимые на прагматичной и гибкой основе,
Specific meetings for specific purposes of cooperation, on a pragmatic and flexible basis,
Теория эффективной защиты была пусть теоретически неэлегантной, зато прагматичной, обеспечивая своеобразную систему мер,
The theory of effective protection provided a pragmatic, if theoretically inelegant, measuring rod, and pioneers,
продуктов процесса с самого начала и на прагматичной основе, с четким распределением функций
products of the process up-front in a pragmatic way, with clear roles and responsibilities
заявляет об осознании срочной необходимости продолжения работы по решению этих вопросов на прагматичной, ориентированной на конкретные результаты,
expressed its awareness of the urgent need to continue to address those issues in a pragmatic, results-oriented, efficient
которое может оказаться полезным для разработки прагматичной и эффективной парадигмы" зеленого" роста.
which could help to develop a pragmatic and effective paradigm for green growth.
заявил об осознании срочной необходимости решения этих вопросов на прагматичной, ориентированной на конкретные результаты,
its awareness of the urgent need to address those issues in a pragmatic, results-oriented, efficient
Поэтому мы убеждены в том, что принцип немедленного переизбрания или увеличения продолжительности срока мандата непостоянных членов является наиболее оптимальным вариантом проведения в ближайшее время прагматичной и эффективной реформы Совета Безопасности.
We are therefore convinced that the principle of immediate re-election or of longer-term seats for non-permanent members are the best options for pragmatic and viable Security Council reform in the short term.
заявляет об осознании срочной необходимости продолжения работы по решению этих вопросов на прагматичной, ориентированной на конкретные результаты,
expresses its awareness of the urgent need to continue addressing those issues in a pragmatic, results-oriented, efficient
необходимость подготовки прагматичной и реалистичной программы работы,
the need to have, a pragmatic and realistic work programme,
представители настоятельно призвали осуществлять этот процесс на прагматичной и гибкой основе,
representatives urged that they should be carried out in a pragmatic and flexible manner,
получили дальнейшее развитие и были воплощены в прагматичной и действенной программе работы,
further developed the principle elements of the new strategy into a pragmatic and operational programme of work,
позволит запустить в действие динамичный механизм развития благодаря прагматичной увязке исследовательской и аналитической деятельности с технической помощью,
so only a"Marshall Plan" would unleash the dynamics of development, through a pragmatic linking of research and analytical functions with technical assistance, especially to improve infrastructure,
Третья, более прагматичная группа, предлагает свои услуги в ожидании исхода политической борьбы.
A third, more pragmatic group, offers its services waiting for the outcome of the political struggle.
Прагматичное решение о вступление в евразэс осложнит проведение арменией стратегического курса на евроинтеграцию.
A pragmatic decision to join eurasec will complicate armenia's strategic course.
Швейцария считает, что для Конференции должна оказаться возможной формулировка общеприемлемых прагматичных решений.
Switzerland believes that it should be possible for the Conference to formulate generally acceptable practical solutions.
Схематика очень прагматично отвечает на все вопросы:" Что работает"?
The Schematic answers that most pragmatic of all questions,"What works?
Ты говоришь, как прагматичный человек.
You sound like a practical man.
Иран: прагматичный подход к Армении
Iran: pragmatic approach to Armenia
Прагматичное уменьшение налогового надзора должно минимизировать диалог хозяйствующих субъектов с налоговой службой.
Pragmatic reduction of tax supervision must minimize the dialogue between the economic entities and tax authorities.
Результатов: 137, Время: 0.0651

Прагматичной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский