ПРАКТИЧЕСКИЕ ПРОЦЕДУРЫ - перевод на Английском

practical procedures
практическая процедура
practical arrangements
практическом механизме
практической договоренности
практическое соглашение

Примеры использования Практические процедуры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
проверки ДВЗЯИ, включая практические процедуры для включения в рабочие инструкции, предназначенные для выполнения положений Договора.
including the practical procedures to be adopted in the operational manuals by which the Treaty will be implemented.
Со времени создания Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний в ноябре 1996 года Израиль играет важную роль в усилиях по формированию элементов режима контроля ДВЗЯИ, включая практические процедуры, которые будут приняты в руководствах, на основании которых будет выполняться этот Договор.
Since the establishment of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization(CTBTO) in November 1996, Israel has played a major part in the endeavours to develop the elements of the CTBT verification regime, including the practical procedures to be adopted in the operational manuals by which the Treaty will be implemented.
соответствующим отделениям разработать необходимые практические процедуры последующей деятельности по выполнению решений Дубайской конференции в тесной координации с соответствующими органами
the concerned Chapters to put in place the necessary practical modalities for the follow-up of the Dubai Conference outcome in close coordination with the relevant United Nations bodies
массовых увольнений в настоящее время разрабатывается вебсайт, на котором будет размещена вся правовая информация и практические процедуры проведения массовых увольнений для всех причастных учреждений
currently an Internet web site is being prepared which will provide all the legal information and practical procedures for mass lay-offs to all the institutions and social partners concerned,
соответствующими гуманитарными учреждениями Организации Объединенных Наций, практические процедуры для свободного и беспрепятственного доступа гуманитарных учреждений во все пострадавшие общины в районе Абьей.
relevant humanitarian agencies of the United Nations, practical modalities for free and unhindered access by humanitarian agencies to all affected communities in the Abyei Area.
полномочия полиции, практические процедуры и умения и социальные навыки),
police powers, practical procedure and skills, and social skills)
Обратиться к Форуму с просьбой разработать практические процедуры и механизмы обеспечения полномасштабного признания коренных народов
Request the Forum to develop practical processes and mechanisms to ensure that future monitoring and reporting on the
и обсудили практические процедуры, чтобы обеспечить надлежащую проверку этой деятельности в соответствии с проектом соглашения по объекту( документ ECM40/ DEC/ CRP. 2 от 31 марта 2014 года)
and discussed practical arrangements to ensure the adequate verification of these activities in accordance with the draft facility agreement(EC-M-40/DEC/CRP.2, dated 31 March 2014) and the draft arrangements
Безусловно, должна существовать возможность разработки практических процедур для содействия проведению такого рассмотрения.
It should be possible to devise practical procedures to facilitate that review.
Задача рабочей группы заключалась в разработке практических процедур передачи полномочий.
The terms of reference of the working group were to work out the practical modalities of the transfer.
Пожалуйста, кратко опишите практическую процедуру переселения в вашей стране.
Please briefly describe the practical procedure for resettlement to your country.
Практическая процедура дополнительных выборов другого кандидата для замены члена Совета, ушедшего в отставку;
A practical procedure for by-elections of another candidate to replace the resigned member;
Практических процедурах выполнения постановления Международного Суда.
The practical modalities for the implementation of the Judgment delivered by the International Court of.
И ливийской арабской джамахирии о практических процедурах выполнения.
Chad and the libyan arab jamahiriya concerning the practical modalities for the implementation of the judgment delivered.
Мелхиседек- практическими процедурами.
Melchizedek with practical procedures.
а также практических процедур, способствующих формированию межкультурной компетентности будущих переводчиков на основе актуализации субъектного опыта специалистов как медиаторов межкультурной коммуникации.
as well as practical procedures promoting development of cross-culture competence of future interpreters are also described.
Агентство также начало переговоры с израильскими властями для согласования некоторых практических процедур, касающихся перевода штаб-квартиры в Газу, с целью дополнения имеющейся юридической основы.
The Agency also conducted negotiations with the Israeli authorities with a view to reaching certain practical arrangements relating to the relocation of the headquarters to Gaza, so as to supplement the existing legal framework.
Второй вариант будет связан с определением приемлемой стоимости компьютеров и разработкой практических процедур, связанных с минимальной административной нагрузкой.
The latter would entail assigning fair value to the computers and instituting practical procedures with a minimal administrative burden.
Директор Государственной службы по расследованию правонарушений издал руководство, посвященное практическим процедурам следственной работы с детьми с помощью видеоаппаратуры, восстановления в памяти событий и т. д.
The Director of Public Prosecutions has issued guidelines on the practical procedure for video interviews of children, recovered memory etc.
ведут в настоящее время работу над совершенствованием практических процедур проведения выборов в целях повышения их транспарентности и укрепления подотчетности.
are now working to improve the practical arrangements of the elections with the aim of increasing transparency and accountability.
Результатов: 48, Время: 0.043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский