ПРЕБЫВАЮЩИХ - перевод на Английском

staying
отдых
находиться
сидеть
жить
побыть
пожить
проживать
пребывать
остаться
пребывания
residing
проживать
находиться
проживание
жить
пребывать
обитают
are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
подлежат
иметь
living
жить
живой
жизнь
концертный
лайв
пожить
проживают
вживую
проживания
обитают
indwelling
пребывают
remained
оставаться
по-прежнему
попрежнему
продолжать
сохраняться
еще предстоит
предстоит
abiding
соблюдать
выполнять
придерживаться
подчиняться
соблюдение
пребывать
следовать
пребудь
блюсти
руководствоваться
stay
отдых
находиться
сидеть
жить
побыть
пожить
проживать
пребывать
остаться
пребывания
reside
проживать
находиться
проживание
жить
пребывать
обитают

Примеры использования Пребывающих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
лиц без гражданства, временно пребывающих в Республике Казахстан можно осуществить онлайн.
stateless persons temporarily staying in the Republic of Kazakhstan is available online.
теперь постоянно проживающее население также включает лиц, подавших ходатайство об убежище, пребывающих 12 и более месяцев в Швейцарии.
definition of the permanently resident population, which henceforth includes asylum-seekers with a total length of stay of at least 12 months.
Сегодня широко развернувшаяся кампания по поддержке жителей Украины, пребывающих на территории России, сворачивается.
Today, a fully-fledged campaign to support residents of Ukraine staying on the territory of Russia is being scaled down.
уже высказанной ранее, стала идея безвизового режима для транзитных туристов, пребывающих в России до 72 часов.
was the idea of a visa-free regime for transit tourists who stay in Russia for up to 72 hours.
адекватные проверки на основе регулярной оценки риска с целью контроля трудоустройства незаконно пребывающих неграждан ЕС.
adequate inspections based on regular risk assessments to control the employment of illegally staying non-EU nationals.
лицах без гражданства, проживающих или временно пребывающих в Республике Азербайджан,
stateless persons residing or temporarily staying in the Republic of Azerbaijan,
К застрахованным лицам теперь относятся иностранные граждане, имеющие статус временно пребывающих на территории РФ.
To insured persons are foreign nationals with the status of temporarily staying on the territory of the Russian Federation.
Принимают заявления вместе с определенными настоящим Законом документами на предоставление разрешения на иммиграцию от лиц, пребывающих в Украине на законных основаниях;
Receive applications for immigration permits accompanied with documents required hereby from individuals staying in Ukraine legally;
санкций против работодателей нелегально пребывающих граждан третьих стран.
sanctions against employers of illegally staying third-country nationals.
Однако когда человек узнает, что эти высшие побуждения души исходят от пребывающих в его смертном разуме духовных сил, это облагораживает его и пробуждает в нем огромную энергию.
But he is ennobled and mightily energized when he learns that these higher urges of his soul emanate from the spiritual forces that indwell his mortal mind.
и Он верит в вас, как Своих пребывающих детей, чтобы превратить эту планету в Жемчужину Вселенной.
He has faith in you as His indwelled children to turn this planet into the Jewel of the Universe.
под угрозой находятся 10 000 мальчиков и девочек, в частности из семей, пребывающих в бедности.
particularly children of families that were burdened by poverty, were at risk.
Дети нерезидентов, пребывающих в стране более 90 суток, могут быть зачислены в платные школы.
Children of non-residents who had been in the country for over 90 days could enrol in fee-paying schools.
Принцип невысылки Государства- участники не будут высылать законно пребывающих на их территории беженцев иначе, как по соображениям государственной безопасности
Non-refoulement Member States will not expel refugees lawfully residing in their ter-ritory unless for the reasons of state security
Государству- участнику следует пересмотреть статус лиц, пребывающих на его территории в течение длительного периода времени с целью легализации условий их пребывания.
The State party should reconsider the status of people who have been in its territory for a long period with a view to regularizing their stay.
Развод» незадачливых туристов, пребывающих в мечтах о райском отдыхе в экзотической стране,
Divorce" hapless tourists arriving in the dreams of paradise holiday in an exotic country,
Во-вторых, проект Закона предусматривает уточнение перечня гарантий ветеранов, временно пребывающих на территории государств Соглашения.
Secondly, the draft Law provides for updating the list of guarantees for veterans temporarily residing in the territory of the States Agreement.
В соответствии с российским законодательством все обучающиеся, включая детей из семей цыган, пребывающих в России на законных основаниях, имеют равный доступ к образованию.
In accordance with Russian legislation, all schoolchildren, including children from Roma families legally present in Russia, have equal access to education.
отсутствия его запаха этот газ создает очень большую опасность для всех людей, пребывающих в помещении.
of carbon monoxide and its odourlessness, this substance is particularly dangerous for persons present in affected rooms.
включение Санкт-Петербурга в список обязательных для посещения городов может способствовать увеличению числа иностранных туристов, пребывающих в Россию.
the inclusion of St. Petersburg in the list of must-visit cities can increase the number of foreign tourists arriving to Russia.
Результатов: 125, Время: 0.0713

Пребывающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский