ABIDING - перевод на Русском

[ə'baidiŋ]
[ə'baidiŋ]
неизменную
continued
unwavering
ongoing
continuous
constant
steadfast
unfailing
consistent
sustained
abiding
соблюдения
compliance
respect
observance
adherence
implementation
enforcement
comply with
enjoyment
fulfilment
observing
соблюдая
to respect
comply with
observe
abide
adhere
follow
honour
implement
compliance
meet
придерживаясь
adhering to
following
keeping
maintaining
sticking to
abiding
upholding
holding
adopting
taking
пребывая
staying
being
abiding
remaining
living
выполняя
performing
fulfilling
doing
carrying out
implementing
completing
meeting
executing
complying
discharging
следуя
following
should
pursuing
adhering
abiding
соблюдение
compliance
respect
observance
adherence
implementation
enforcement
comply with
enjoyment
fulfilment
observing
неизменной
unchanged
continued
constant
same
unwavering
consistent
sustained
stable
ongoing
intact
соблюдать
to respect
comply with
observe
abide
adhere
follow
honour
implement
compliance
meet
неизменная
соблюдении
compliance
respect
observance
adherence
implementation
enforcement
comply with
enjoyment
fulfilment
observing
соблюдают
to respect
comply with
observe
abide
adhere
follow
honour
implement
compliance
meet

Примеры использования Abiding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ukraine is tired of abiding by the Minsk Peace Agreement.
Украина устала от выполнения Минских соглашений.
Lead us to a living, abiding, and abundant faith!
Веди нас к живой, непоколебимой и всеобъемлющей вере!
a calm and fixed abiding in knowledge.
спокойное и фиксированное пребывание в знании.
Special topic:"abiding" in john's writings.
ЧАСТНАЯ ТЕМА: Термин« пребывание» в трудах Иоанна.
I don't know, Henri, it's never been one of my abiding fantasies.
Не знаю, Генри, это никогда не было моей постоянной фантазией.
We have reaffirmed our abiding belief that the effectiveness of the Treaty must be enhanced by strengthening the safeguards regime of the Vienna IAEA
Мы подтверждаем нашу неизменную уверенность в том, что эффективность Договора необходимо повышать за счет укрепления режима гарантий размещенного в Вене МАГАТЭ
The network depended to a large extent on its players abiding by ethical standards,
Многое в сети зависит от соблюдения ее участниками этических норм, от их приверженности таким понятиям,
I would like to reaffirm Nigeria's abiding faith in the role of the United Nations in the pursuit of our common goals for the benefit of all humankind.
Я хотел бы подтвердить неизменную веру Нигерии в роль Организации Объединенных Наций в достижении наших общих целей на благо всего человечества.
courteous in meetings by abiding to time frames set in the programme
вежливость в ходе встреч, соблюдая графики, установленные в программе посещения,
This goes beyond corporate philanthropy, abiding by the rule of law and refraining from"bad" corporate
Это выходит за рамки корпоративной филантропии, соблюдения законности и отказа от" плохого" поведения корпораций,
The participation of the Italian Permanent Representative in Geneva in the meetings demonstrated the country's abiding interest in improving the human rights situation in Somalia.
Участие Постоянного представителя Италии в Женеве в этих заседаниях продемонстрировало неизменную заинтересованность этой страны в улучшении положения в области прав человека в Сомали.
Imanov spent his formative and professional years abiding by an ideology whereby everyone worked towards the common good-- his life was full of certainties.
Иманов провел годы своего формирования и профессионализма придерживаясь идеологии, в которой все работали на общее благо- его жизнь была полна уверенности.
Information Policy In 2016 KEGOC continued implementing the information policy abiding by the principles of fair
В 2016 году АО« KEGOC» продолжило реализацию информационной политики соблюдая принципы достоверного
They, inter alia, reaffirmed their abiding commitment to the principles
Среди прочего, они подтвердили свою неизменную приверженность принципам
In addition to understanding and abiding by this Code employees must abide by other international acts.
Помимо понимания и соблюдения настоящего Кодекса, сотрудники обязаны соблюдать иные международные акты о противодействии коррупции.
Abiding by the principles set out in the World Trade Organization Agreement on Technical Barriers to Trade that relate to the preparation
Придерживаясь принципов, заложенных в Соглашении по техническим барьерам в торговле Всемирной Торговой Организации, при разработке
So(tathā) also(api) in dream(svapne),[by abiding in the central channel,
Так( tathā) также( api) во сне( svapne),[ пребывая в центральном канале,( Он), конечно,
In conclusion, I would like to reiterate Nepal's abiding faith in the principles
В заключение я хотел бы подтвердить неизменную веру Непала в принципы
find the solution of a problem, abiding by some precise rules.
найти решение задачи, соблюдая определенные точные правила.
to join the U.S. in underscoring the absolute importance of abiding by Treaty obligations.
присоединиться к Соединенным Штатам в подчеркивании абсолютной важности соблюдения обязательств по Договору.
Результатов: 290, Время: 0.14

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский