НЕИЗМЕННЫХ - перевод на Английском

constant
константа
постоянно
неизменно
непрерывный
постоянной
неизменным
continuing
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
unchanged
неизменным
без изменений
прежним
не изменился
неизмененной
неизменности
уровне
immutable
непреложный
неизменяемый
неизменной
незыблемыми
invariable
неизменным
неизменно
постоянное
consistent
последовательно
согласовываться
неизменно
последовательной
соответствует
согласующихся
постоянной
соответствии
согласованной
совместимым
unchanging
неизменный
не меняющейся
неизменяющимся
неменяющегося
неизменно
без изменений
same
такой же
тот же
этот же
аналогичный
одинаковые
же самое
unalterable
неизменной
непреложных
неизменяемом
continued
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее

Примеры использования Неизменных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Пользуясь возможностью, я желаю им неизменных успехов во всех областях их будущей деятельности.
I take this occasion to wish them continuing success in all fields of their future endeavours.
Что касается неизменных ключевых задач всемирной Организации-- поддержания международного мира и безопасности, то все большее внимание уделяется предотвращению кризисов.
As to the world Organization's unchanged key task-- maintaining international peace and security-- ever greater emphasis is being placed on crisis prevention.
Исламская Республика Мавритания проводит внешнюю политику, базирующуюся на неизменных принципах укрепления отношений добрососедства, мирного сосуществования
The Islamic Republic of Mauritania is pursuing a foreign policy that is based on immutable principles aimed at fostering relations of good-neighbourliness,
Событие само по себе будет знаменательным моментом в наших неизменных усилиях по оценке деятельности Организации Объединенных Наций- ее прошлого,
The occasion itself will be a high point in our continuing efforts to take stock of the United Nations- its past,
Эти проблемы включают в себя необходимость сохранения неизменных правил функционирования фондов, поскольку операционные правила можно легко изменить,
These challenges include keeping rules for the operation of funds unchanged since operating rules can be easily amended
класс неизменных слов используется для связи предложений,
a class of invariable words used to link sentences,
Малайзия в качестве его Председателя выступили с рядом инициатив в своих неизменных попытках решить вопрос о Палестине.
Malaysia, as its Chairman, have launched several initiatives in our continuing efforts concerning the question of Palestine.
Для покупателей чай« Batik» стал воплощением жизненной мудрости и настоящих неизменных ценностей поскольку сам является примером здорового последовательности и постоянства.
For customers, the tea"Batik" has become an embodiment of vital wisdom and true immutable values because it itself is an example of healthy consistency and permanence.
Преимущество подоконников этой торговой марки- использование прочных и неизменных под воздействием UV- лучей материалов.
The advantage of this brand sills- the use of strong and unchanged under the influence of UV-ray materials.
Как вам известно, одной из моих неизменных целей в качестве Генерального секретаря является переход в работе Организации Объединенных Наций от культуры реагирования к культуре предотвращения.
As you know, one of my consistent objectives as Secretary-General has been to move the United Nations from a culture of reaction to one of prevention.
он имеет высокую воспроизводимость при неизменных параметрах структуры и измерения.
it has high precision capability with invariable parameters of semiconductor layers and measurement conditions.
Сельскохозяйственная продукция- в целом только неблагоприятные погодные условия могут изменить наш сценарий неизменных цен в следующем году.
Agricultural products- at an aggregate level, only unfavourable weather conditions would change our scenario of unchanged price levels next year.
под угрозой сама идея неизменных умных договоров.
the very idea of immutable smart contracts.
Объем и число видов оказываемых услуг в области ИКТ продолжали увеличиваться при практически неизменных затратах труда
The volume and variety of ICT services continued to increase with nearly the same inputs of labour and equipment,
Как Генеральный секретарь Конференции я могу сказать, что ежегодные прения, имеющие целью возобновление работы Конференции, главным образом свидетельствуют о неизменных политических позициях государств.
The annual debates aimed at getting the Conference back to work-- I am Secretary-General of the Conference-- have revealed mostly the unchanged political positions of States.
а не безусловных и неизменных реальностей.
not of unconditional and unalterable realities.
благодаря обеспечению ухода в рамках семьи государственный сектор может быть эффективным при неизменных или меньших ресурсах.
that the public sector, thanks to families in their care-giving role, can be effective with the same or fewer resources.
Однако, в отличие от бомбы,« метод гриля требовал неизмененных пар букв только неизменных букв».
Unlike the bomb, however,"the grill method required unchanged pairs of letters only unchanged letters.
Согласно Конституции гарантия основных прав человека для каждого гражданина- это один из существенных и неизменных элементов политической системы Непала.
According to the Constitution the guarantee of basic human rights to every citizen is a fundamental and unalterable part of the Nepalese political structure.
Подчеркивая важность неизменных усилий по очищению юга Ливана от неразорвавшихся боеприпасов
Underlining the importance of continued efforts to clear unexploded ordnance from southern Lebanon,
Результатов: 194, Время: 0.0457

Неизменных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский