НЕИЗМЕННЫХ - перевод на Испанском

constantes
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
permanentes
постоянный
постоянно
имя
непрерывный
продолжение
неизменную
продолжающейся
сохраняющуюся
окончательного
inmutables
непреложный
неизменной
незыблемое
неизменяемую
непоколебимой
perdurables
прочного
долгосрочного
устойчивого
долговременного
непреходящее
неизменную
надежным
permanente
постоянный
постоянно
имя
непрерывный
продолжение
неизменную
продолжающейся
сохраняющуюся
окончательного
invariables
неизменно
неизменной
последовательную
без изменений
не изменилось
прежним
постоянную
inalterables
неизменной
непоколебимую
непреходящую
без изменений
estables
стабильный
стабильность
устойчивый
прочный
надежный
постоянный
неизменным

Примеры использования Неизменных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
попытаться творчески изучить новые возможности представительства, избегая при этом слишком четкого установления конкретных и неизменных категорий членов.
nuevas posibilidades de representación, evitando al propio tiempo crear de manera demasiado precisa unas categorías distintas e inmutables de miembros.
признана благодаря своему элементу широкого участия, была бы невозможна без неизменных усилий боливийского народа
no hubiera sido posible sin los esfuerzos constantes del pueblo boliviano
Ежегодный прирост населения составляет примерно 2, 8%, а прирост ВВП в неизменных рыночных ценах( базового года) равен 8, 6%.
El aumento anual de la población es aproximadamente el 2,8%, y la tasa de aumento del PIB a precios de mercado constantes(año de base) es del 8,6%.
выраженных в неизменных ценах, составила бы 13, 5 процента.
pasados a precios constantes, sería del 13,5%.
данные об официальной помощи в целях развития соответствуют общей чистой сумме средств, полученных от всех доноров в неизменных ценах 2006 года.
las cifras correspondientes a la asistencia oficial para el desarrollo representan el total de los desembolsos netos de todos los donantes en precios constantes de 2006.
США в год к 2000 году и возрастут до 21, 7 млрд. долл. США в 2015 году( в неизменных долларах 1994 года).
iría aumentando hasta llegar a 21.700 millones de dólares en el año 2015(en dólares constantes de 1994).
За пять лет после разработки Плана действий 2004 года правительство значительно активизировало свою деятельность направленную на борьбу с торговлей людьми, посредством неизменных усилий по осуществлению стратегий, изложенных в Плане действий 2004.
En los cinco años transcurridos desde la elaboración del Plan de acción de 2004, el Gobierno ha mejorado de manera considerable su actuación contra la trata de personas mediante esfuerzos constantes para aplicar las políticas establecidas en dicho Plan.
в текущих и неизменных ценах за 2007 год,
en precios corrientes y constantes para el año 2007
Все это результат неизменных жестких военных мер и односторонней политики по созданию физических барьеров
Ello es el resultado de las continuas y opresivas medidas militares adoptadas por Israel, de sus políticas unilaterales de
Проявляя неизменных интерес к вопросам разоружения,
Consecuente con su interés por el desarme,
также достижения таких ее неизменных целей, как социальная защита и справедливость.
persiguen también sus objetivos intrínsecos como la protección y justicia sociales.
готовность к нему Отдела по вопросам Генеральной Ассамблеи, а также наших неизменных помощников- устных переводчиков
solícita que ofrecieron el personal de la Oficina de Asuntos de la Asamblea General y nuestros siempre serviciales intérpretes
повестки дня, которая подготовит нас к решению существующих и неизменных проблем.
un programa que nos prepare para resolver problemas existentes y persistentes.
студентов в Тунисе основывается на определенных неизменных ценностях, главные из которых:
juventud se funda en ciertos valores constantes, primordialmente los siguientes:
Это одна из неизменных целей Организации Объединенных Наций,
Este es uno de los objetivos permanentes de las Naciones Unidas,
ВВП рассчитывается в неизменных ценах, для того чтобы отразить динамику и структурные изменения,
El cálculo del PIB a precios constantes muestra los cambios estructurales
Одним из неизменных приоритетов в международных отношениях являются обеспечение нераспространения оружия массового уничтожения
Una de las prioridades permanentes en las relaciones internacionales es la no proliferación de las armas de destrucción en masa
Считается, что веховый показатель 1 достигнут тогда, когда представляются данные о ВВП в разбивке по видам расходов в текущих или неизменных ценах и о ВНД, а веховый показатель 2-- когда представляются данные о по крайней мере добавленной стоимости по отраслям, ВВП в разбивке по видам расходов в текущих или неизменных ценах и ВНД.
El hito 1 se alcanza cuando se facilitan el producto interior bruto por gastos en precios corrientes o constantes y el ingreso nacional bruto. El hito 2 se alcanza cuando se proporciona al menos el valor añadido por industria, el producto interior bruto por gastos en precios corrientes o constantes y el ingreso nacional bruto.
вхождения в это тело, в этот мир, полностью- это начало осознания, что ты выдумал три неизменных иллюзии, которые все остальное человечество разделяет с тобой с начала времен.
es empezar a darse cuenta de que has fabricado tres ilusiones perdurables que el resto de la humanidad ha compartido desde el principio de los tiempos.
Турция пытается принизить свои юридические обязательства по отношению к Европейскому союзу путем достижения своих неизменных целей в отношении Кипра,
Turquía está intentando evadir sus obligaciones con la Unión Europea y así lograr sus invariables objetivos en Chipre,
Результатов: 106, Время: 0.0511

Неизменных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский