INDWELLING - перевод на Русском

[ˌin'dweliŋ]
[ˌin'dweliŋ]
внутренним
internal
domestic
inner
inside
interior
indoor
inland
in-house
inward
пребывающий
staying
abides
indwelling
lives
обитающего
living
dwells
residing
живущем
living
indwelling
inhabits
вселение
occupation
accommodation 1
indwelling
settling
instilling
пребывания
host
stay
residence
receiving
tenure
visit
sojourn
presence
remaining
stint
внутренний
internal
domestic
inner
inside
interior
indoor
inland
in-house
inward
пребывающим
indwelling
is
staying
residing
пребывающего
staying
indwelling
is
it abode
внутреннего
internal
domestic
inner
inside
interior
indoor
inland
in-house
inward
внутреннему
internal
domestic
inner
inside
interior
indoor
inland
in-house
inward
обитающим

Примеры использования Indwelling на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
are ready for their ordination as confirmed partners with the Father via His Indwelling Spirit.
готовы к их посвящению, как подтвержденные партнеры с Отцом через Его Внутренний Дух.
He's our indwelling Presence, and we share in the life of Jesus' own relationship with the Father.
Он является пребывающим в нас Присутствием, а мы являемся причастниками через жизнь Иисуса Его отношений с Отцом.
We worship God by the aid of the Father's indwelling spirit and by the illumination of the human mind through the ministry of truth.
Мы поклоняемся Богу с помощью пребывающего в нас духа Отца и посредством просвещения человеческого разума, который приобщается к истине.
aware-seek solace with your Indwelling Spirit and know that you will be well cared for no matter what may befall you
осведомленными- ищите утешение с вашим Пребывающим Духом, и знайте, что о вас будут хорошо заботиться, независимо от того, что может постигнуть вас
It is this developing dialog as you consciously invite the Indwelling Spirit into your engagements that brings about attunement.
Это есть развивающийся диалог, по мере того, как вы сознательно приглашаете Пребывающего Духа в вашу деятельность, что приводит к гармонии.
does not necessarily mean that such impulses are the leadings of the indwelling spirit.
отправиться в определенное место, то это не обязательно означает, что такие порывы являются велениями внутреннего духа.
are you developing a more intimate relationship with your Indwelling Spirit, your Thought Adjuster?
вы разрабатываете более близкие отношения с вашим Обитающим Духом, вашим Настройщиком Сознания?
Your first step in service is to consummate your intimacy with the Indwelling Spirit.
Ваш первый шаг в служении стоит в том, чтобы довести до конца вашу близость с Пребывающим Духом.
is not related to the leadings or guidance of the Indwelling Spirit.
не является связанным с ведением или руководством Пребывающего Духа.
This sincere curiosity for greater understanding is what your Indwelling Spirit has been waiting on.
Это искреннее любопытство для большего понимания, является именно тем, что ждет обитающий в вас Дух.
brings consciousness into a more unified state with the Indwelling Spirit of the Creator.
приносит сознание в более единое состояние с Обитающим Духом Творца.
being will bring you into closer attunement with your Indwelling Spirit.
бытие приведет вас к более тесной настроенности с вашим Пребывающим Духом.
the idealism of altruism are derived from the direct impulse of the divine spirit indwelling the human mind.
к социальному служению и бескорыстному идеализму возникает как непосредственный импульс пребывающего в человеческом разуме божественного духа.
Within you lives the Greatest Teacher with the highest degree in Love-the Indwelling Spirit of God.
Внутри вас живет Великий Учитель с высочайшей степенью в Любви- Дух Бога обитающий в вас.
As they experienced the indwelling life of Christ during the week,
По мере того как церковь переживала живущую в ней жизнь Христа на протяжении недели,
The Thought Adjuster may more properly be envisaged as indwelling the mortal mind of man rather than as existing within the confines of a single physical organ.
Более верным представлением было бы такое, согласно которому Настройщик пребывает в смертном разуме, а не в пределах какого-то одного физического органа.
The flesh” refers to mankind's indwelling sin and earthly lusts,
Плоть»- означает грех и земные похоти, живущие в человеке, которые мы унаследовали от наших родителей
The indwelling sin in your human nature- what the Bible calls sin in the flesh- gradually loses its strength.
Грех, который живет в твоей человеческой натуре, во плоти, постепенно будет терять свою силу.
If the Adjusters indwelling the minds of the inhabitants of Urantia were to be withdrawn,
Если бы Настройщики, пребывающие в разуме обитателей Урантии, были отозваны,
and qualified us for the indwelling of Your Holy Spirit!
сделал нас достойными, чтобы в нас обитал Твой Святой Дух!
Результатов: 117, Время: 0.0716

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский