ПРЕВЕНТИВНОГО ЗАКЛЮЧЕНИЯ - перевод на Английском

preventive detention
предварительном заключении
превентивное заключение
превентивного задержания
превентивное содержание под стражей
предварительного задержания
предварительный арест
preventive custody
предварительном заключении
превентивного заключения
превентивного задержания
предварительного содержания под стражей

Примеры использования Превентивного заключения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Его цель состоит в обеспечении внутренней безопасности Малайзии, установлении необходимости превентивного заключения, предотвращении подрывной деятельности,
Its purpose is to provide for the internal security of Malaysia, preventive detention, the prevention of subversion,
21 апреля 2007 года Маркс Ю был переведен в Центр превентивного заключения ГПР по адресу: ул. Доктор Игнасио Моронес Прието, 43, район Докторес,
Mr. Tomintat Marx Yu was transferred to the preventive custody centre of the Attorney-General's Office at No. 43 Calle Doctor Ignacio Morones Prieto,
В связи с проектом реформы системы превентивного заключения( пункт 33 доклада)
With regard to the proposed reform of the preventive detention system(para. 33 of the report),
Автор утверждает, что минимальный срок превентивного заключения без права на условно- досрочное освобождение составляет пять лет,
He argues that the minimum non-parole period for preventive detention is 5 years, whereas when he was sentenced,
Рабочая группа по произвольным задержаниям высказала обеспокоенность в связи с рядом проблем, касающихся системы превентивного заключения, в том числе по поводу частоты ее использования
The Working Group on Arbitrary Detention expressed several concerns regarding the system of preventive detention, including the frequency by which it is used,
Хотя отмена превентивного заключения опасных рецидивистов действует на практике, информация о предпринятых финскими властями инициативах,
Although the abolition of preventive detention for dangerous recidivists has been applied in practice, there is no information on
установленный законом минимальный срок превентивного заключения на соответствующем этапе, по всей видимости, составлял десять лет, а сейчас сокращен до пяти лет,
it would seem that the minimum period of preventive detention was legislatively fixed at the relevant time to 10 years
Особенностью превентивного заключения является то, что к соответствующему лицу, в отличие от других заключенных,
The main point of incarceration in preventive detention is that the person is not eligible for parole,
arraigo penal представляет собой меру превентивного заключения, которая применяется при отсутствии достаточных доказательств для предъявления соответствующему лицу обвинений в совершении преступления.
said that"arraigo penal" as she understood it was a preventive detention measure used when the evidence was not sufficient to bring criminal charges against an individual.
главным из которых с точки зрения превентивного заключения было изнасилование, совершенное после того, как он вторгся в дом женщины.
with the main charge from the preventive detention viewpoint being a rape committed after breaking into a woman's home.
с 21 апреля 2007 года- в Центре превентивного заключения ГПР, расположенном в Федеральном округе.заключении на настоящий момент.">
from 21 April 2007, in a preventive custody centre of the Attorney-General's Office in the Federal District.
еще два дня- в Центре превентивного заключения без судебного ордера
a further 2 days in preventive custody without any court order,
был переведен в Центр превентивного заключения ГПР, находящийся в поселке Докторес,
on 18 March, to the preventive custody centre of the Attorney-General's Office in Colonia Doctores,
Что касается вопроса о том, соответствует ли Пакту применение превентивного заключения в случаях гна Харриса
As to whether the imposition of preventive detention in the cases of Messrs.of admissibility, under articles 7, 9, paragraphs 1 and 4, 10, paragraphs 1 and 3, and 14, paragraph 2, of the Covenant.">
завершить процедуру отмены превентивного заключения( пункт 133), создать независимый орган для расследования нарушений, которые, как утверждается,
the completion of the procedure for the abolition of preventive detention(133), the establishment of an independent agency to investigate offences allegedly committed by the police(134),
более широкое применение механизма превентивного заключения( даже в тех государствах, где такая процедура ранее считалась незаконной) 6.
the increased recourse to the mechanism of preventative detention even in States where such action was previously illegal.
при вынесении предыдущих приговоров был предупрежден о вероятности назначения превентивного заключения в случае совершения нового преступления.
on previous sentencing was warned about the likely imposition of preventive detention if he committed a repeat offence.
в котором он отклонил протест против установленного режима превентивного заключения на том основании, что это является нарушением разделов 9, 22, 23 и 25 Билля о правах и статей 7, 9, 10, 14 и 15 Пакта, сославшись в качестве основания на то, что раздел 4 Билля о правах не позволяет проводить расследование по вопросу о целесообразности или нецелесообразности режима превентивного заключения.
rejecting a challenge to the regime of preventive detention on the basis that it violated sections 9, 22, 23 and 25 of the Bill of Rights and articles 7, 9, 10, 14 and 15 of the Covenant, reasoning that it was prevented by section 4 of the Bill of Rights to undertake an inquiry into the desirability or otherwise of the preventive detention regime.
Касаясь своего утверждения о том, что характер режима превентивного заключения нарушает статьи 7, 9, 10, 14 и 15 Пакта,
With regard to his claim that the nature of the preventive detention regime violates articles 7,
Признавая, что в случаях превентивного заключения государство- участник обязано оказывать необходимую помощь, с тем чтобы заключенные могли как можно скорее выйти на свободу и не представляли опасности для общества, Комитет указывает,
While recognising that it is the duty of the State party in cases of preventive detention to provide the necessary assistance that would allow detainees to be released as soon as possible without being a danger to the community,
Результатов: 81, Время: 0.047

Превентивного заключения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский