ПРЕВРАТИЛОСЬ - перевод на Английском

has become
стали
превратились
приобрели
присоединились
оказались
вошли
turned
поворот
черед
разворот
свою очередь
поверните
включите
превратить
обратиться
переходим
рубеже
was becoming
стать
has evolved
had become
стали
превратились
приобрели
присоединились
оказались
вошли
have become
стали
превратились
приобрели
присоединились
оказались
вошли
turns
поворот
черед
разворот
свою очередь
поверните
включите
превратить
обратиться
переходим
рубеже
is become
стать

Примеры использования Превратилось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Именно это является причиной того факта, что кладбище превратилось в настоящее место паломничества.
This is the reason that the cemetery has become a real place of pilgrimage.
В конце концов, все это превратилось в элементарный случай.
After all that, it turned out to be kind of a nothing case.
Голое, трясущее старыми сиськами существо, символ того во что превратилось христианство.
The naked creature shaking its old tits is a symbol of what Christianity has become.
Из-за моей неспособности это превратилось в сон.
Because I'm incapable, it turned to a dream.
Послушайте, мне жаль, что это превратилось в проблему.
Look, I'm sorry this has become a thing.
затем и его жизнь- все превратилось в дым.
then his life, all turned to smoke.
Случайное тест- фото превратилось в прекрасный подарок.
A random test image has become a wonderful gift.
Ты должно быть мечтала стать невестой до того, как твое сердце превратилось в камень.
You must have dreamt about being a bride before your heart turned to stone.
Рассмотрение вопроса о Тайване превратилось в ежегодный ритуал.
Considering the issue of Taiwan has become an annual ritual.
Лишенное жидкости тело просто превратилось в пыль.
Without water to keep her hydrated, her body just turned to dust.
Взгляни во что превратилось мое тело.
Look at what my body has become.
кос Тиней превратилось в Костанай.
KOs Tiney turned to Kostanay.
Это превратилось в своего рода хобби.
It became a sort of hobby.
Световое шоу превратилось с аудио- визуальную феерию.
The light show became an audio-visual extravaganza.
Если бы солнце превратилось в сверхновую, это бы уничтожило и флот Доминиона.
If the sun had gone nova it would have wiped out the Dominion fleet.
Десятичное число 37 превратилось в восьмеричное число 037.
Doing so is incorrect because it results in a decimal number 37 becoming an octal number 037.
Азиатское чудо превратилось в азиатский кризис.
The Asian miracle became the Asian crisis.
И это превратилось в двойное свидание брата и сестры?
That becomes brother-and-sister double-dating?
Это учение превратилось в зороастризм.
This doctrine has turned in Zoroaster.
Старение населения превратилось в глобальное явление и происходит ускоренными темпами в развивающихся странах.
Population ageing is now worldwide and is accelerating in developing countries.
Результатов: 436, Время: 0.1848

Превратилось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский