ПРЕВРАТНОСТИ - перевод на Английском

Примеры использования Превратности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
это есть часть жизни, как развитого механизма ума, который борется, чтобы преодолеть превратности событий и окружающей среды,
it is a part of living as a developed mind mechanism that is struggling to overcome the vicissitudes of events and environment,
на милость государства или превратности рыночных сил.
the largesse of the State or the vagaries of the market.
даже при попытке преодолеть превратности и трудности обычной повседневной жизни.
even while trying to overcome the vicissitudes and difficulties of ordinary everyday life.
Виталий( Устинов) учит нас, как молитвой победить смерть:" Господь обетовал нам, что Истинная Церковь перейдет через все превратности и доживет до самого Конца Мира.
Metropolitan Vitaly(Ustinov) teaches us how to overcome death by prayer:"The Lord has promised us that the true church will go through all the vicissitudes and live up to the End of the World.
Учитывая превратности современного мира,
Given the vicissitudes of the modern world,
два месяца спустя он осознавал, что эти превратности были как раз тем, что нужно,
two months after, he realized that that adversity was exactly what was needed,
Превратности войны 1939- 1945 годов в Италии
The vicissitudes of the 1939-1945 war in Italy
универсальная актуальность которых превосходит превратности и инциденты истории.
universal validity transcends the vicissitudes and accidents of history.
Нынешний кризис в Кашмире был вызван чрезмерной реакцией Индии на военные превратности в ее кашмирской войне и ее потугами впутать сюда Пакистан и обрушиться на него с нападками в попытке объяснить эти превратности своему собственному общественному мнению.
The present crisis in Kashmir has been caused by India's overreaction to a military reversal in its Kashmir war, and by its effort to involve and attack Pakistan in an attempt to explain this reversal to its own public opinion.
Сны идиотки»,« Апостол Павел»,« Дама и ее мужчины»,« Дамочка, или Превратности любви»,« Не будите спящую собаку»,« Безымянная звезда».
for a while acted in entrepreneur projects"Dreams of Idiotic Woman,""Paul the Apostle,""Lady and her men,""Damsel or Reverses of love,""Do not wake a sleeping dog," and"Nameless star.
Несмотря на различные превратности, вызванные, в частности, противоположными национальными интересами,
Despite adversities of all kinds, caused particularly by opposing national interests,
Но как любая мечта, они являются хрупкими, с неопределенностями и превратностями жизни.
But like any dream they are fraught with uncertainties and the vicissitudes of life.
Он также подвержен превратностям стихийных бедствий
It is also prone to the vagaries of natural disasters
выдержав превратностей времени.
having withstood the vicissitudes of time.
Иначе не вынесешь ее превратностей.
Otherwise you won't endure its adversities.
Затем" Амида Сутра", о превратностях трех жизней.
Next,"Amida Sutra", of the vicissitudes of three lives.
Она является фактом времени и чувствительна к его превратностям.
It is a fact in time and is responsive to the vicissitudes thereof.
Сюрреалистическая история про деревенского парня, который борется с превратностями сельской жизни.
A surreal story about a village guy who struggles with the vicissitudes of rural life.
Из-за превратностей погоды или прибытия миссис Эрлин?
Due to the inclemency of the weather or the arrival of Mrs Erlynne?
Тексты песен группы концептуальны и повествуют о превратностях людских судеб.
Song texts are conceptual and tell about the reverses of human fortunes.
Результатов: 70, Время: 0.2932

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский