ПРЕДВЕЩАЕТ - перевод на Английском

portends
чреваты
предвещают
heralds
вестник
геральд
герольд
глашатай
херальд
предвещают
the herald
предвестником
провозгласить
возвестят
foreshadows
предвещают
presages
предвещать
стать предвестником
предшествует
augurs well
служат хорошим предзнаменованием
являются добрым предзнаменованием
являются хорошим предзнаменованием
добрым предзнаменованием
предвещают
promises
обещание
обещать
обетование
надежда
перспектива
клянусь
сулят
foretells
предсказывать
предвещают
predict
прогнозировать
предсказывать
предвидеть
прогноз
прогнозирование
предугадать
предрекают
предсказания
предположить
augured well
служат хорошим предзнаменованием
являются добрым предзнаменованием
являются хорошим предзнаменованием
добрым предзнаменованием
предвещают
betokens
boded well

Примеры использования Предвещает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Но что предвещает этих волков?
But what preceded these wolves?
Убийство ягненка предвещает конец света.
Killing the lamb signifies the end.
Ведь это предвещает блестящее будущее.
Because it signified a bright future.
Страх севера предвещает появление сильного врага.
The northern devout fear it forebodes the rise of a great enemy.
Не всякая радикализация является негативной или предвещает воинствующий экстремизм.
Not all radicalization is negative or a precursor to violent extremism.
Комитет должен задаться вопросом о том, что предвещает такая стратегия.
The Committee must ask itself what such a strategy would portend.
политических стратегий успешно управляемой страны предвещает нестабильную ситуацию.
political strategies that make a successfully managed country augurs a precarious situation.
Ничего хорошего это не предвещает.
That can't be good.
В качестве такового он предвещает то, что мы могли бы ожидать в сфере ядерного нераспространения
As such, it portends what we could expect in the realm of nuclear non-proliferation
Торжественная симфония белоснежных роз предвещает о наступлении удивительного и долгожданного момента,
Solemn symphony of white roses heralds the coming of the long-awaited moment of surprising
Вроде бы сезонные колебания, ничто не предвещает беды, ситуация полностью политически подконтрольна,
Still it would seem that nothing portends trouble, fluctuations are seasonal,
Недостаточное количество осадков предвещает значительную потерю урожая в различных районах,
Insufficient rainfall portends a severe loss of harvest in various areas,
Мы верим, что эта звезда предвещает новую зеленую эпоху,
We believe this star heralds a new green age,
Она предвещает скорую материальную прибыль,
She foreshadows quick material profit,
Этот исторический жест объясняется сложным сочетанием обстоятельств и событий и предвещает дальнейшие напряженные переговоры
That historic gesture resulted from complex combinations of circumstances and developments and presages further arduous negotiations
Символ этот очень хороший, предвещает улучшение материального положения,
This symbol is very good, foreshadows the improvement of the financial situation,
Наиболее авторитетный сонник Миллера указывает, что сам по себе клоп во сне предвещает долгую хроническую болезнь,
Miller's most authoritative dream book indicates that a bug in a dream itself portends a long chronic illness,
Май- последний месяц весны, который кроме хорошей погоды предвещает приближение традиционных выходных.
May- the last month of spring, which in addition to good weather heralds the approach of the traditional weekend.
Некоторые из них говорят, что увидеть во сне таракана предвещает радость и достаток,
Some of them say that to see a cockroach in a dream foreshadows joy and prosperity,
Искренне надеемся, что вывод« отношение определяет результат» предвещает много новых душевных моментов для гостей нашего культурно- делового центра.
We sincerely hope that the conclusion"an attitude determines the result" presages many new pleasant moments for the guests of our cultural and business center.
Результатов: 110, Время: 0.0912

Предвещает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский