ПРЕДВЕЩАЕТ - перевод на Испанском

presagia
предвещать
significa
означать
значить
подразумевать
пониматься
это значит
символизировать
promete
обещать
обещание
поклясться
заверить
объявить
обязаться
anuncia
рекламировать
объявить
сообщить
объявления
заявить
провозгласить
огласить
анонсировать
обнародовать
рекламирования
presagian
предвещать
significaba
означать
значить
подразумевать
пониматься
это значит
символизировать
presagio
знак
предзнаменование
предвестником
примета
знамение
предвещает
сулит

Примеры использования Предвещает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
НАЙРОБИ/ ПАРИЖ- Африка находится на пороге кризиса занятости, который предвещает глубокие экономические,
NAIROBI/PARÍS- África está al borde de una crisis de desempleo que presagia profundas repercusiones económicas,
Позитивное начало, безусловно, предвещает успешное проведение Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО.
Un comienzo positivo es sin duda un buen presagio para la Conferencia de las Partes de 2010.
Такое качественное развитие ядерного оружия, конечно же, не предвещает ничего хорошего для достижения нашей конечной цели,
Este desarrollo cualitativo de las armas nucleares no promete nada bueno para la consecución de nuestro objetivo último,
Тем не менее доля работающих женщин постоянно увеличивается, что предвещает глубокие перемены в люксембургском обществе.
No obstante, la tasa de actividad femenina no cesa de aumentar, lo que augura una transformación profunda de la sociedad luxemburguesa.
соотношение долга к ВВП продолжит увеличиваться, а это предвещает катастрофу.
el ratio deuda/PIB seguirá creciendo, lo que presagia un desastre.
Это предвещает более рациональный и конструктивный китайско-американский диалог по глобальным дисбалансам,
Eso es un buen augurio para un diálogo sino-norteamericano más racional y constructivo sobre los desequilibrios globales,
Мы верим, что эта звезда предвещает новую зеленую эпоху,
Creemos que esa estrella es presagio de una nueva era verde,
вид которого предвещает собственную смерть.
cuya visión augura la muerte propia de uno.
Изменение позиции Times, к сожалению, не предвещает смены курса в американском электорате.
Tristemente, el cambio de postura del Times no presagia un cambio de conducta en el electorado norteamericano.
И увеличение спрэдов процентных ставок на правительственные облигации, также, не предвещает ничего хорошего, поскольку быстро приведет к необходимости дальнейшего сокращения расходов.
Y la ampliación de los diferenciales de tasas de interés de los bonos del gobierno tampoco augura nada bueno, ya que esto conducirá rápidamente a presiones adicionales para recortar gastos.
Дождь… Я думал предвещает конец наших дней,
La lluvia… pensé que presagiaba el fin de los días,
По началу казалось, что ПК предвещает восстановление баланса в пользу индивидуума.
Al principio, la PC parecía prometer una recuperación del equilibrio en favor del individuo.
Этот исторический жест объясняется сложным сочетанием обстоятельств и событий и предвещает дальнейшие напряженные переговоры
Ese gesto histórico resultó de complejas combinaciones de circunstancias y acontecimientos y es presagio de más negociaciones arduas
что, возможно, предвещает более низкие показатели за 2001 год.
lo cual tal vez indicaba que las tasas serían inferiores en 2001.
с оговорками размышлял, предвещает ли выбранный Европой путь“ конец истории”.
polémicamente, sobre si la vía elegida en Europa presagiaba el“fin de la Historia”.
информационных технологий) предвещает подлинную промышленную революцию.
de las tecnologías de información) ha anunciado una auténtica revolución industrial.
не должна бросать тень на то, что предвещает конец эры Блэра- Буша в Великобритании.
no debe opacar lo que traerá el final de la era Blair-Bush en Inglaterra.
является следствием необузданной рыночной экономики, предвещает социальную нестабильность.
que es una consecuencia de una economía de mercado desenfrenada, presagia la inestabilidad social.
Будущий год предвещает еще более быстрые перемены,
El próximo año augura cambios aún más rápidos que el anterior
помощи гуманитарных организаций. Это предвещает гуманитарную катастрофу.
la asistencia de socorro de las organizaciones humanitarias, lo que presagia un desastre humanitario.
Результатов: 70, Время: 0.0892

Предвещает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский