ПРЕДЛОЖЕНИЯ НАПРАВЛЕНЫ - перевод на Английском

proposals are aimed
proposals seek
proposals have been circulated
proposals are designed
proposals were aimed

Примеры использования Предложения направлены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
делегация Ирана( Исламской Республики) отметила, что ее предложения направлены на обеспечение представленности не какой-либо отдельной страны,
the delegation of Iran(Islamic Republic of) pointed out that its proposals aim to ensure not the representation of a particular country,
Кроме того, мои предложения направлены на приведение в действие процесса постоянной оценки национальных, региональных
In addition, my proposals aim to set in motion a process of continued assessment of national,
Кроме того, эти предложения направлены на сохранение и укрепление крайне необходимого баланса между Турцией
Furthermore, the proposals aim to uphold and strengthen the all-too-important balance between Turkey
Коста-Рика выражает удовлетворение в связи с тем, что эти предложения направлены на обеспечение фундаментальных прав жителей Косово из числа этнических албанцев,
Costa Rica is pleased to note that these proposals are designed to guarantee the fundamental rights of the Kosovars of ethnic Albanian origin,
Генеральный директор ДК представил предложения своей организации, касающиеся внесения дальнейших поправок в ЕПСВВП, отраженных в неофициальном документе№ 3, указав, что эти предложения направлены на более полное согласование ЕПСВВП с Основными положениями о плавании по Дунаю( ОППД)
The Director-General of the DC introduced the proposals of his organization concerning further amendment of CEVNI as reflected in Informal document No.3 indicating that these proposals are aimed at fuller harmonization of CEVNI and the Fundamental Provisions concerning the Navigation on the Danube(DFND)
Консультативный комитет отмечает, что согласно пункту 15 добавления 1 к документу А/ 64/ 284 эти предложения направлены на: a оптимизацию функциональности закупочной деятельности,
The Advisory Committee notes that according to paragraph 15 of addendum 1 to document A/64/284, these proposals are aimed at:(a) optimizing the functionality of the procurement process
Поэтому мы приветствуем предложения, направленные на укрепление такой эффективности.
We therefore welcome the proposals aimed at enhancing that effectiveness.
Для ВОО были подготовлены предложения, направленные на расширение эффективного участия организаций- наблюдателей.
Proposals aimed at enhancing effective participation of observer organizations were developed for the SBI.
Полезны также предложения, направленные на повышение транспарентности будущего Протокола.
Proposals aimed at improving the transparency of the future Protocol were also useful.
Предложения, направленные на уточнение положений добавления 1 к приложению 1.
Proposals aimed at clarifying provisions in annex 1, appendix 1.
Поэтому мы решительно отвергаем любые предложения, направленные на легализацию немедицинского применения наркотиков.
We strongly reject therefore any proposal aimed at legalizing the non-medical use of drugs.
Внимания заслуживают все предложения, направленные на формирование основы для возобновления переговоров.
All suggestions aimed at forming a basis for resuming negotiations deserve to be considered.
Эти рекомендации могут также включать предложения, направленные на совершенствование функционирования соответствующей службы.
The recommendations may also contain proposals intended to improve the performance of the service in question.
Она поддержит предложения, направленные на максимальное использование имеющегося в Секретариате потенциала.
It would support proposals aimed at maximizing the use of the Secretariat's in-house capacities.
Я серьезно рассмотрел предложения, направленные на дальнейшее определение сферы охвата договора.
I have seriously considered proposals aimed at further defining the scope of the treaty.
В этой связи Секретариат разрабатывает предложения, направленные на сокращение объема документации.
In that connection, the Secretariat was developing proposals aimed at reducing documentation.
Она полностью поддерживает предложения, направленные на разрешение нынешних проблем.
It fully supported the proposals aimed at solving the current problems.
Гн Амор приветствует предложения, направленные на улучшение условий содержания в тюрьмах.
Mr. Amor welcomed the proposals designed to improve prison conditions.
Кроме того, группа обсудила несколько предложений, направленных на укрепление системы реестров в целом.
Furthermore, the group discussed several proposals aimed at strengthening the registry system as a whole.
Данное предложение направлено на стимулирование применения специальных технологий перевалки в ходе интермодальных перевозок.
The proposal aims at promotion of specific transfer technologies in intermodal transport.
Результатов: 42, Время: 0.0435

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский