ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО РЕФОРМЕ - перевод на Английском

reform proposals
предложение по реформе
suggestions for reform
reform proposal
предложение по реформе

Примеры использования Предложения по реформе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предложения по реформе: обучение гватемальских ладино языку майя как второму языку в классах начальной школы;
Proposal for reform: the teaching of the Mayan language as a second language in the primary grades for the Guatemalan Ladino population;
Предложения по реформе, которые изложены в настоящем документе, являются результатом дискуссий между Бюро КВПБ
The reform proposals made in this document are the results of deliberations between the CFS Bureau
Как было отмечено ранее, предложения по реформе следует также рассматривать с учетом результатов ряда обследований
As noted earlier, the reform proposals should also be considered in the context of a number of reviews
При этом подходе предложения по реформе должны формулироваться под углом функциональной соотнесенности с искомыми целями и наличными средствами.
With this approach, proposals for reform should be shaped by the functional relation they bear to the relevant ends and means.
Представленные Генеральным секретарем предложения по реформе Организации Объединенных Наций являются осмысленными, справедливыми, новаторскими и практичными.
The proposals for the reform of the United Nations presented by the Secretary-General are conscientious, fair, innovative and practical.
Еще в марте 1997 года Генеральный секретарь обнародовал свои предложения по реформе, которые он назвал" Направление I",
Already in March 1997, the Secretary-General had“outdoored” what he referred to as his“Track I” proposals for reform, involving those managerial initiatives
Как я указывал вначале, моя делегация намерена внимательно изучить представленные сегодня предложения по реформе и пересмотренную смету бюджета на 1998- 1999 годы, которая будет представлена вскоре.
As I indicated at the outset, my delegation intends to examine carefully the reform proposals presented today, together with the 1998-1999 revised budget estimates, which will be forthcoming in the near future.
В ближайшем будущем необходимо рассмотреть предложения по реформе, требующие межправительственных решений,
The reform proposals requiring intergovernmental decisions should be dealt with in the near future,
Соответствующие предложения по реформе Совета должны быть широко обсуждены в Рабочей группе, учрежденной Генеральной Ассамблеей,
Relevant proposals on the reform of the Council should be fully discussed in the Working Group set up by the General Assembly
По завершении визита каждое участвующее заведении представит предложения по реформе на основе изученного опыта.
At the end of the visit each partner institution will present proposals on reforms based on the lessons learnt.
стимулировать делегации и наделять ценным импульсом выдвинутые Генеральным секретарем предложения по реформе.
motivate delegations and to provide valuable impulse to the proposals for reform put forward by the Secretary-General.
Главным является вопрос о том, какие последствия могут иметь для сметы на 1998- 1999 годы предложения по реформе, после того, как Генеральная Ассамблея примет по ним решение.
Chief among these is the impact the proposals for reform may have on the estimates for 1998-1999 once those proposals have been acted upon by the General Assembly.
попытались разработать конкретные предложения по реформе.
try to elaborate specific proposals for reform.
г-ном Рамфалом, в начале следующего года представит предложения по реформе.
by Mr. Ramphal, will present proposals for reform early next year.
В этой связи в докладе Брахими содержатся некоторые удачные предложения по реформе, которые осуществляются в настоящее время.
On this point the Brahimi report contains some good proposals for reform that are currently being implemented.
расширения регионального сотрудничества; кроме того, в рамках программы КОМПАЛ была завершена разработка предложения по законодательной реформе.
for enhancement of regional cooperation and, under COMPAL programme, a proposal to reform the law had been finalized.
Не все государства- члены будут готовы охотно принять предложения по реформе, которые были представлены,
Not all Member States will readily embrace the reform proposals that have been introduced,
ставшие уже шаблонными предложения по реформе, такие как упорядочение и рационализация нашей повестки дня,
the now clichéd suggestions for reform, such as the streamlining and rationalization of our agenda,
В докладе, озаглавленном« Япония: уведомление о налоге на прибыль, предложения по налоговой реформе 2017 года», Deloitte обнародовал информацию о том, что виртуальные валюты, включая биткоин, были освобождены от восьмипроцентного налога на потребление в Японии.
In a report entitled"Japan: Inbound Tax Alert, 2017 Tax Reform Proposals," Deloitte previously revealed that virtual currencies including Bitcoin were set to be exempt from the eight percent consumption tax in Japan.
полномочия Генеральной Ассамблеи в соответствии с Уставом и подчеркнули, что все предложения по реформе, которые могут иметь программные и/ или финансовые последствия,
powers of the General Assembly in accordance with the Charter and stressed that any reform proposal that might have programmatic and/or financial implications,
Результатов: 141, Время: 0.0393

Предложения по реформе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский