ПРЕДЛОЖИЛА ИСПОЛЬЗОВАТЬ - перевод на Английском

proposed using
offered the use
предлагаем использование

Примеры использования Предложила использовать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Болгария предложила использовать ее Институт почвоведения Н. Пушкарова в качестве центра подготовки специалистов по разработке стратегий/ планированию деятельности в области сохранения почв.
Bulgaria proposed to use its Institute of Soil Science N. Poushkarov as a training centre in the areas of soil conservation strategies/planning.
Позднее Армения предложила использовать Лесной научно- испытательный центр министерства охраны природы в качестве базового учреждения для РТС по устойчивым лесным стратегиям.
Later, Armenia proposed the utilization of the Forest Research and Experimental Centre of the Ministry of Nature Protection as a host institution for RTN in the area of sustainable forest strategies.
Болгария также предложила использовать этот институт для подготовки профессиональных преподавателей по специальности" Деградация земель.
Bulgaria also proposed to use this institute for the training of professional trainers in land degradation.
Кроме того, Группа предложила использовать Целевой фонд для сотрудничества ЮгЮг в качестве основного счета для получения взносов развивающихся стран для целей ликвидации последствий цунами.
Furthermore, the Unit had offered to use the South-South Trust Fund as the main account for receiving tsunami contributions from developing countries.
Болгария предложила использовать в качестве РТЦ по охране почв Научно-исследовательский институт почвоведения" Никола Пушкаров" в Софии.
Bulgaria proposed to use the Scientific Institute of Soil Science"Nikola Poushkarev" in Sofia as an RTC on soil protection.
Чешская Республика предложила использовать в качестве РТС по теме" Стратегии/ планирование в области сохранения почв" университет города Оломуч.
The Czech Republic proposed to use the University of Olomouc as an RTC on"Soil conservation strategies/planning.
компания CEJN предложила использовать в качестве уплотнительного материала СКЭП.
CEJN proposed the use of EPDM as a sealing material.
Компания предложила использовать средства ночного видения.
the Company proposed the use of night vision technology.
Консультативный комитет был информирован о том, что для выполнения программы своей работы ЭКЛАК предложила использовать секторальный подход с проведением мероприятий межотраслевого характера.
The Advisory Committee was informed that ECLAC proposed to use a sectoral approach with interdisciplinary inputs to accomplish its programme of work; close coordination between divisions is also envisaged.
Когда Ю не удалось превратить в первый раз, она предложила использовать волшебную палочку с заклинанием.
When Yū failed to transform for the first time, she suggested to use the magic wand while saying the magic words which led to a successful transformation.
Делегация Хорватии также предложила использовать одно и то же определение термина" незаконный оборот" как в статье II,
The delegation of Croatia also suggested using the same definition of the term“illicit trafficking” in both article II
то Франция предложила использовать в качестве основы для переговоров положения пункта 1 статьи 8 Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.
France proposed using the provisions of article 8, paragraph 1, of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime(the“Organized Crime Convention”) as the basis for negotiations.
Другая делегация предложила использовать в качестве показателя не только процент грамотных среди женщин,
Yet another suggested using the overall literacy rate as an indicator,
Манафова( Болгария) предложила использовать проект ЕС" Инфраструктура качества", целью которого является сопоставление
Manafova(Bulgaria) proposed using the EU Project- Quality Infrastructure aimed at comparing the level in metrology,
именно делегация Индонезии предложила использовать термин<< меры>>
it was the Indonesian delegation that suggested using the word"measures" in our mandate,
СЗ 7 официально предложила использовать свои соответствующие продукты в рамках процесса разработки ключевых компонентов наряду с применением включаемых в СИМ СЗ 7 терминов,
HL7 formally offered the use of their products in the Core Components development process as well as the use of HL7-RIM terms, like Act,
Одна делегация предложила использовать формулировку, согласно которой каждое государство- участник," ответственное за уголовное преступление в соответствии со статьей 1", гарантирует жертвам возмещение причиненного вреда" согласно положениям его правовой системы.
One delegation proposed using a formula whereby any State party"responsible for a criminal offence by virtue of article 1" would guarantee victims reparation for the injury they had suffered"in accordance with the provisions of its legal system.
одна Сторона предложила использовать концепцию мер по предотвращению изменения климата,
one Party suggested using the concept of mitigation actions as referred to in Article 4,
Директор Отдела по улучшению положения женщин предложила использовать по мере необходимости
the Director of the Division for the Advancement of Women offered the use of the conference room of the Division,
на Всемирной авиатранспортной конференции, состоявшейся в 2003 году, предложила использовать в качестве критериев не<<
at the Worldwide Air Transport Conference held in 2003, proposed using the tests of principal place of business and effective regulatory control
Результатов: 66, Время: 0.0434

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский