PROPOSED TO USE - перевод на Русском

[prə'pəʊzd tə juːs]
[prə'pəʊzd tə juːs]
предложил использовать
suggested using
proposed to use
offered to use
's recommended to use
proposed to utilize
предлагается использовать
are encouraged to use
it is proposed to use
are invited to use
it is suggested to use
it is proposed to utilize
are requested to use
it is offered to use
it is proposed to apply
are encouraged to utilize
предложено использовать
suggested to use
invited to use
proposed to use
requested to use
it is offered to use
encouraged to use
asked to use
предложила использовать
suggested using
proposed using
offered the use
предложили использовать
suggested using
proposed to use
предложено использование
suggested use
offers to use
proposed the use

Примеры использования Proposed to use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For the administrative certification however, he proposed to use a global database containing all relevant certification data,
Однако для административной сертификации он предложил использовать глобальную базу данных, содержащую все соответствующие данные о сертификации,
It was also proposed to use the occasion of the World Summit on Sustainable Development
Было также предложено использовать Всемирную встречу на высшем уровне по устойчивому развитию
On March 24, 1930, numerous Kuomintang party members proposed to use the speech by Sun as the lyrics to the national anthem.
Марта 1930 года многочисленные члены партии предложили использовать речь Суня в качестве национального гимна.
Bulgaria proposed to use the Scientific Institute of Soil Science"Nikola Poushkarev" in Sofia as an RTC on soil protection.
Болгария предложила использовать в качестве РТЦ по охране почв Научно-исследовательский институт почвоведения" Никола Пушкаров" в Софии.
The Czech Republic proposed to use the University of Olomouc as an RTC on"Soil conservation strategies/planning.
Чешская Республика предложила использовать в качестве РТС по теме" Стратегии/ планирование в области сохранения почв" университет города Оломуч.
But as our team has already had experience in images recognition, we proposed to use the solution, developed by our team on the base of OpenCV library.
Но поскольку наша команда уже не в первый раз сталкивалась с распознаванием изображений, мы предложили использовать библиотеку, ранее разработанную нами на основе OpenCV.
Specialists from Cranfield University[5] proposed to use a chain relationship management as a tool for transition to relationship marketing Fig. 2.
В статье специалистов Университета Кренфилда[ 5] в качестве инструмента перехода к маркетингу взаимоотношений предложено использовать цепочку управления взаимоотношениями рис. 2.
The Advisory Committee was informed that ECLAC proposed to use a sectoral approach with interdisciplinary inputs to accomplish its programme of work; close coordination between divisions is also envisaged.
Консультативный комитет был информирован о том, что для выполнения программы своей работы ЭКЛАК предложила использовать секторальный подход с проведением мероприятий межотраслевого характера.
putty proposed to use an abrasive sponge with four-sided filling abrasive grain aluminum oxide.
шпаклевки предлагаем использовать абразивные губки с четырехсторонней насыпкой абразивного зерна оксид алюминия.
We proposed to use smaller size icons(16×16) for comments,
Мы предлагаем использовать в комментариях более мелкие иконки( 16х16),
TECHKON proposed to use a special stencil with a hole inside,
Компания TECHKON предлагала использовать специальный шаблон с отверстием внутри,
The Secretary-General proposed to use the working capital reserve and earned interest, a total of $149.1 million.
Для покрытия части этих расходов Генеральный секретарь предлагает использовать резерв оборотных средств и процентные начисления на общую сумму 149, 1 млн. долл. США.
Therefore, Japan proposed to use a completely new legform,
В этой связи Япония предлагает использовать совершенно новую модель ноги,
The LIOU proposed to use experience of insurance when persons go to the Schengen zone of the European Union.
ЛСОУ предлагает использовать опыт страхования выезжающих в Шенгенскую зону Европейского Союза.
Participants proposed to use Interpol tools for more efficient data-sharing between law enforcement agencies in order to increase the efficiency of cooperation in the investigation of trafficking crimes.
Участники предлагали использовать механизмы Интерпола для более эффективного обмена данными между правоохранительными учреждениями в целях повышения эффективности сотрудничества в деле расследования преступлений, связанных с торговлей людьми.
the Chairman should inform members how he proposed to use that time.
Председателю следует информировать членов Комитета, как он предлагает использовать это время.
During the Velvet Revolution, Communist Minister of National Defence Milan Václavík proposed to use the army against demonstrators, but his suggestion was not heeded.
Во время Бархатной революции министр национальной обороны ЧССР генерал армии Милан Вацлавик предлагал использовать армию для подавления выступлений, но его предложение отклонили.
although the Illuminati proposed to use it against us if we attempted disclosure
хотя Иллюминаты предлагали применить ее против нас, если мы попытаемся осуществить раскрытие
it has been proposed to use six mechanisms within the ECE intergovernmental framework.
было предложено задействовать шесть механизмов в рамках межправительственной структуры ЕЭК.
For practical reasons, therefore, the Conference secretariat proposed to use that terminology in its subsequent communications with States parties.
В этой связи в дальнейшем секретариат Конференции по практическим соображениям предполагает пользоваться этой формулировкой в своих сообщениях государствам- участникам.
Результатов: 71, Время: 0.0808

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский