Примеры использования Предоставлять эффективные на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
также нести ответственность за организацию просветительских кампаний в отношении прав человека и предоставлять эффективные средства защиты в случаях нарушений прав человека.
Применительно к способности предоставлять эффективные средства правовой защиты посредством эффективного разрешения споров,
На своей следующей сессии Рабочая группа рассмотрит рабочий документ" Дискриминация в системе уголовного правосудия" и доклад на тему" Практическое выполнение обязательства предоставлять эффективные внутренние средства правовой защиты", которые будут подготовлены независимыми экспертами Подкомиссии см. документ E/ CN. 4/ Sub. 2/ 2000/ 44.
поисковый механизм продолжают предоставлять эффективные и удобные для пользователя услуги по передаче технологии,
осуществлять судебное преследование виновных, а также предоставлять эффективные средства правовой защиты жертвам прошлых нарушений, включая возмещение за понесенный ущерб,
В докладе сделан вывод о том, что ЮНОПС во все большей степени укрепляется в качестве органа, способного удовлетворять растущие потребности своих клиентов и предоставлять эффективные услуги, необходимые для проектов, пользующихся его поддержкой.
гласит, что все частные крюинговые агентства должны регулироваться и предоставлять эффективные, адекватные и подотчетные услуги,
под его юрисдикцией лицам права, признаваемые в Пакте, и предоставлять эффективные и применимые средства правовой защиты в случае установления наличия нарушения.
поводу прав владения и пользования, включая альтернативные способы разрешения таких споров и предоставлять эффективные средства правовой защиты, которые могут, в меру целесообразности, включать и право на апелляцию.
действенным судебным системам, способным предоставлять эффективные средства правовой защиты в случае несоблюдения прав человека;
Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах не содержит конкретного положения с требованием к государствам- участникам предоставлять эффективные средства правовой защиты в таких случаях, в то время как в Международном пакте о гражданских и политических правах оно прописано в пункте 3 статьи 2.
занимающийся оказанием поддержки, будет предоставлять эффективные и экономичные услуги в плане материально-технического
В ходе сессии были представлены следующие документы:" Практическое выполнение обязательства предоставлять эффективные внутренние средства правовой защиты" и" Ответственность вооруженных сил, гражданской полиции Организации Объединенных Наций
Государствам следует разрабатывать и внедрять системы, которые служили бы альтернативой задержанию в контексте потоков мигрантов, не имеющих документов, и которые могут предоставлять эффективные процедурные гарантии, включая обязательство обеспечивать, чтобы вопрос о законности задержания и сохранении оснований для задержания решался судьей,
других видах жестокого обращения, а также предоставлять эффективные средства правовой защиты жертвам прошлых нарушений, включая возмещение понесенного ущерба,
b проводить консультации с затрагиваемыми лицами; и с предоставлять эффективные средства правовой защиты лицам, затрагиваемым принудительными выселениями, осуществляемыми военнослужащими государства- участника.
дать возможность Замбии предоставлять эффективные услуги в области медицины
и уполномоченные предоставлять эффективные средства правовой защиты, а также различные несудебные механизмы,
В течение отчетного периода Региональный центр обслуживания продолжал предоставлять эффективные и действенные логистические
под его юрисдикцией лицам права, признаваемые в Пакте, и предоставлять эффективные средства правовой защиты в случае установления факта нарушения.