ПРЕДПОЛАГАЕМАЯ ЖЕРТВА - перевод на Английском

Примеры использования Предполагаемая жертва на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если предполагаемая жертва начинает говорить с вами,
If a presumed victim starts talking to you,
В момент слушания в Палате по уголовным делам предполагаемая жертва( его дядя)
At the time of the Citega criminal court hearing, the supposed victim(i.e. his uncle)
Необходимо доказать, что предполагаемая жертва лично и напрямую затронута законодательством,
It has to be shown that the alleged victim is personally and directly affected by the law,
В результате предполагаемая жертва не решится на подачу жалобы из-за боязни оказаться в таком случае в роли обвиняемого.
That deterred alleged victims from filing complaints, as they would be accused of defamation if they did so.
В течение этого периода предполагаемая жертва не может быть подвергнута процедуре высылки
During that period, the presumed victim cannot be subject to any process of expulsion,
Предполагаемая жертва: автор сообщения,
Alleged victims: The author,
То обстоятельство, что предполагаемая жертва является покойником, не может препятствовать выводу о приемлемости сообщения.
The fact that the alleged victim is deceased therefore cannot constitute an impediment to the admissibility of the communication.
Если выясняется, что предполагаемая жертва имеет неурегулированный миграционный статус, может ли ее статус быть официально оформлен, например с помощью разрешения на временное проживание?
When a presumed victim is found to have irregular immigration sta tus, can their status be regularized, for example, through temporary residence?
Предполагаемая жертва нарушения и/ или ее представитель может просить Комитет направить соответствующему государству- участнику просьбу о принятии временных мер.
The alleged victim of a violation or his or her representative may request the Committee to request the State party concerned to take interim measures.
Исчерпав внутренние средства правовой защиты, предполагаемая жертва нарушений прав человека имеет право обращаться в Европейский суд по правам человека.
Alleged victims of human rights breaches retain the right to apply to the ECtHR after exhausting domestic remedies.
В деле№ 792/ 2010 лица, обвиненные в клевете, сослались на нарушение их прав, вытекающих из статьи 14 Пакта, поскольку предполагаемая жертва являлась начальником судебной полиции.
In case No. 792/2010, the persons accused of libel had claimed a violation of their rights under article 14 of the Covenant since the presumed victim was the Director of the Judiciary Police.
Государство- участник отмечало, что предполагаемая жертва могла бы представить жалобу по процедуре ампаро в Конституционный суд.
The State party notes that the alleged victim could have filed a petition for amparo with the Constitutional Court.
После того как предполагаемая жертва получает вид на жительство( см. пункты 18 и 19 ниже),
Once alleged victims have obtained residence permits as such(see paragraphs 18
Предполагаемая жертва, Джесси Стерджес,
The alleged victim in this trial, Jessie Sturgis,
Автор утверждает, что предполагаемая жертва исчерпала все имеющиеся внутренние средства правовой защиты, касающиеся данной ситуации.
The author contends that the alleged victim has exhausted available domestic remedies concerning this situation.
организация подают сообщение от имени предполагаемой жертвы, предполагаемая жертва и автор будут разными лицами.
organization submits a communication on behalf of the alleged victim, the alleged victim and the author will be different.
во время многочисленных допросов в ходе предварительного следствия ни предполагаемая жертва, ни его адвокат не жаловались на незаконные методы ведения расследования.
allegations are groundless and, during the numerous interrogations at the preliminary investigation, neither the alleged victim nor his lawyer complained about unlawful methods of investigation.
Автор заявляет, что предполагаемая жертва, Фейсал Барака,
The author states that the alleged victim, Faïsal Barakat,
В соответствии с пунктом 3 предполагаемая жертва в рассматриваемом нами случае является женщиной,
Paragraph 3 presupposes that the victim is a woman in the case in question
Если предполагаемая жертва торговли людьми не имеет действительной визы,
If the suspected victim of trafficking does not hold a valid visa,
Результатов: 261, Время: 0.0359

Предполагаемая жертва на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский