ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ОБРАТИЛСЯ - перевод на Английском

Примеры использования Председатель обратился на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет, возможно, пожелает просить Председателя обратиться к Председателю Совета Безопасности с просьбой принять практические меры.
The Committee might wish to request the Chair to ask the President of the Security Council to take practical action.
GRSG выразила мнение, что Правила№ 58 должны оставаться в ее ведении, и просила Председателя обратиться к WP. 29 за указаниями на предмет возможной передачи этих Правил GRSP.
GRSG was the opinion that Regulation No.58 should remain under its competence and asked the Chairman to seek guidance from WP.29 on the possible transfer to GRSP of this regulation.
После того, как будут рассмотрены все комментарии по поводу предварительной повестки дня, Председатель обратиться к Комиссии с тем, чтобы она утвердила повестку дня
Once comments on the provisional agenda have been considered, the Chairperson will request that the Commission adopt the provisional agenda
Председатель, обращаясь к остальной части пункта и подтверждения факта<<
The Chairperson, turning to the rest of the paragraph and the record of"sending and receipt", wondered whether the
Председатель, обращаясь к вопросу о высылке иностранцев,
The Chairperson, turning to the issue of the expulsion of foreigners,
Председатель, обращаясь к форме II, касающейся уведомлений об изменении,
The Chairperson, referring to form II concerning amendment notices,
Председатель обращается к делегациям с предложением указывать, выступают ли они в поддержку продвижения по пути, намеченному делегацией Канады,
The Chairperson requested delegations to indicate whether they were in favour of the way forward envisaged by the delegation of Canada,
Секретариат после консультаций с Председателем обратился к правительству Албании,
after consultation with the Chairperson, approached the Government of Albania,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ обращается к делегации Финляндии с вопросом,
The CHAIRMAN asked the Finnish delegation whether,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ обращается к Специальному докладчику с просьбой представить Комитету более подробную информацию о его миссиях в Грузию
The CHAIRPERSON asked the Special Rapporteur to provide the Committee with detailed information concerning his missions in Georgia
затем они могут поручить Председателю обратиться к другому договорному органу с предложением о разработке совместного общего замечания.
it could then authorize the Chairperson to approach the other treaty body with a view to drafting a joint general comment.
также возможность для Председателя обратиться к государствам- членам с просьбой о поддержке стран, включенных в повестку дня Комиссии.
as well as for the Chairperson to seek the support of the Member States for the countries on the Commission's agenda.
Председатель обратится к изначальному предложению о проведении сегмента, посвященного ОУД, в рамках Белградской конференции, представленному Бюро Рабочей
The Chairperson will refer to the original proposal on the ESD segment of the Belgrade Conference submitted by the Bureau to the Working Group of Senior Officials(WGSO)(ECE/CEP/AC.11/2006/7)
Председатель, обращаясь к пункту 9 проекта статьи 1
The Chairperson, referring to draft article 1,
В заключение позвольте мне через Вас, гн Председатель, обратиться к самопровозглашенному кавказскому тигру и призвать его спуститься на землю
In conclusion, let me, through the presidency, appeal to the self-proclaimed Caucasian tiger to come down to earth
Председатель, обращаясь к форме IV, касающейся уведомлений об изменении во исполнение судебного
The Chairperson, turning to form IV concerning amendment notices pursuant to a judicial
Председатель, обращаясь к форме V, касающейся уведомлений об аннулировании во исполнение судебного
The Chairperson, referring to form V concerning cancellation notices pursuant to a judicial
непредставленных докладов, на котором председатели обратились с просьбой к государствам- участникам рассмотреть этот вопрос в ходе их периодических заседаний,
where the chairpersons had urged the States parties to deal with that matter at their regular meetings and said that those
Председатель обратился к участникам конференций.
The President addressed the Conferences.
Председатель обратился к участникам Конференции.
The President addressed the Conference.
Результатов: 3436, Время: 0.0756

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский