ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ПОДГОТОВИТЬ - перевод на Английском

chair to prepare
председателя подготовить
председателя подготавливать
chairman to prepare
председателя подготовить
chairperson to prepare
председателю подготовить
president to prepare
председателя подготовить

Примеры использования Председателя подготовить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
про- сила секретариат и Председателя подготовить полный текст окончательного ва- рианта доклада, который будет распространен среди членов Группы с целью получения комментариев по другим пунктам, помимо содержащихся в основ- ных принятых решениях.
requested the secretariat and the Chair to prepare the full and complete report for circulation to the members of the Group for comments on items other that those contained in its main decisions.
просила секретариат и председателя подготовить полный текст окончательного варианта доклада для распространения среди членов группы с целью получить замечания по другим пунктам, помимо содержащихся в перечне основных решений.
its sixth session and requested the secretariat and the Chair to prepare the full and complete report to be circulated to the members of the Group for comments on items other that those contained in the list of main decisions.
просила секретариат и Председателя подготовить полный текст окончательного варианта доклада для распространения среди членов Группы с целью получить комментарии по другим пунктам, помимо содержащихся в принятом перечне ос- новных решений.
requested the secretariat and the Chair to prepare the full and complete report to be circulated to the members of the Group for comments on items other that those contained in the list of main decisions.
В ходе неофициальных консультаций 19 октября Рабочая группа просила Председателя подготовить перечень преступлений, подпадающих под универсальную юрисдикцию согласно части 2 дорожной карты,
During the informal consultations on 19 October, the Working Group had requested the Chair to prepare a list of crimes under universal jurisdiction under part 2 of the road map,
ВОО просил Председателя подготовить проект выводов,
The SBI requested the Chair to prepare draft conclusions,
Группа просила также своего Председателя подготовить две записки: записку о возможных элементах для внесения изменений в соответствии с пунктом 9 статьи 3 Киотского протокола
The Group also requested its Chair to develop two notes, one on possible elements for amendments, pursuant to article 3, paragraph 9,
просила секретариат и Председателя подготовить полный текст окончательного доклада, который будет распространен среди членов группы для комментирования других вопросов, помимо тех, которые содержатся в перечне основных решений.
requested the secretariat and the Chair to prepare the full and complete report to be circulated to the members of the group for comments on items other that those contained in the list of main decisions.
просила секретариат и Председателя подготовить полный текст окончательного доклада, который будет распространен среди членов группы для комментирования других вопросов помимо тех, которые содержатся в перечне основных решений.
requested the secretariat and the Chair to prepare the full and complete report to be circulated to the members of the group for comments on items other that those contained in the list of main decisions.
просила секретариат и Председателя подготовить полный текст окончательного доклада для распространения среди членов группы для комментирования других вопросов, помимо тех, которые содержатся в перечне основных решений.
requested the secretariat and the Chair to prepare the full and complete report to be circulated to the members of the group for comments on items other that those contained in the list of main decisions.
Комитет постановил уполномочить своего Председателя подготовить дополнение к настоящему докладу,
The Committee decided to authorize its Chairman to issue an addendum to the present report,
Комитет приветствовал также намерение Председателя подготовить, в рамках представленных ему полномочий,
The Committee also welcomed the intention of the Chairman to produce, under his own authority,
Она просила Председателя подготовить резюме проведенных к настоящему времени неофициальных консультаций по данному вопросу( текст резюме см. в приложении)
It requested the Chairperson to prepare a Chairperson's summary on his informal consultations on the matter to date(for the summary, see annex) and to continue his informal consultations in
Целевая группа просила Председателя подготовить записку о возможных будущих направлениях работы в области доступа к информации на основе документа AC/ TF. AI/ Inf. 3 и согласованных результатов.
The Task Force requested the Chair to prepare a note on possible future directions for the work in the area on access to information on the basis of the document AC/TF. AI/Inf.3 and the agreed outcomes.
просила секретариат и Председателя подготовить полный текст окончательного варианта доклада для распространения среди членов Группы с целью получить их замечания по другим пунктам, помимо тех, которые содержатся в принятом перечне основных решений.
its third session and requested the secretariat and the Chair to prepare the full and complete report to be circulated to the members of the group for comments on items other that those contained in the list of main decisions.
Комиссия по устойчивому развитию, действующая в качестве подготовительного комитета Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, постановляет уполномочить Председателя подготовить элементы политического документа, который будет представлен для рассмотрения
The Commission on Sustainable Development acting as the preparatory committee for the World Summit on Sustainable Development decides to entrust its Chairman to prepare elements for a political document to be considered at the Summit,
просила своего Председателя подготовить для рассмотрения на ее седьмой сессии записку с описанием возможных элементов для внесения поправок во исполнение пункта 9 статьи 3 Киотского протокола.
requested its Chair to prepare a note on possible elements for amendments, pursuant to Article 3, paragraph 9, of the Kyoto Protocol, for consideration at its seventh session.
Рабочая группа просила своего Председателя подготовить рабочий документ для рассмотрения на шестьдесят пятой сессии Комиссии с обзором различных перспектив изучения данной темы в свете постановления Международного Суда от 20 июля 2012 года, любых дальнейших тенденций,
The Working Group requested its Chairman to prepare a working paper, to be considered at the sixty-fifth session of the Commission, reviewing the various perspectives in relation to the topic in light of the judgment of the International Court of Justice of 20 July 2012,
хранению диоксида углерода, а также просил своего Председателя подготовить доклад о рабочем совещании для рассмотрения ВОКНТА на его двадцать пятой сессии.
storage at the twenty-fourth session of the SBSTA and requested its Chair to prepare a report of the workshop for consideration by the SBSTA at its twenty-fifth session.
и просит Председателя подготовить краткий отчет об этих слушаниях,
and requests the President to prepare a summary of the hearing,
с тем чтобы он гласил:<< Подготовительный комитет просил своего Председателя подготовить для второй сессии после проведения обширных консультаций проект относительно порядка участия неправительственных организаций в его будущих сессиях.
avoid deferring that decision to its next session, the Committee should amend the paragraph to read"the Preparatory Committee requested its Chairman to prepare for its second session, after conducting broad-based consultations, draft modalities of attendance of non-governmental organizations at its further sessions.
Результатов: 111, Время: 0.0526

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский