ПРЕДСКАЗУЕМЫЙ - перевод на Английском

predictable
предсказуемость
предсказуемой
прогнозируемых
foreseeable
предвидеть
обозримом
предсказуемой
прогнозируемых
ближайшем
предполагаемых
predictability
предсказуемость
прогнозируемость
предсказуемого
степени предсказуемости поступлений

Примеры использования Предсказуемый на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы выпускаем продукт такой предсказуемый и залежалый, а потом удивляемся, чего это его никто не смотрит.
We put out a product that's predictable and stale, and we wonder why no one's watching.
Необходимо, чтобы международное сообщество разработало предсказуемый и последовательный способ реагирования на нужды стран, покончивших с конфликтом, причем не только в связи с ситуацией в Гвинее-Бисау.
Beyond the situation in Guinea-Bissau, there is a need for the international community to develop a predictable and coherent manner of responding to countries emerging from conflict.
Такая многосторонняя торговая система обеспечит предсказуемый и надежный доступ на рынок,
A rule-based multilateral trading system provides for predictability and security of market access,
Предсказуемый дневной западный ветер, известный как Мистраль, делает пляж излюбленным местом для виндсерферов.
A reliable afternoon westerly wind known as a Maestral has made the beach a destination for windsurfers.
В действительности же, в ходе событий есть предсказуемый элемент, точно предсказуемый
What is evident is that there is an element of the predictable, predictable accurately
Обеспечивать предсказуемый, более широкий и более равномерный подход к оказанию общесистемной поддержки деятельности по координации;
Secure a predictable, expanded and more equitable approach to providing system-wide support to coordination functions;
Для того чтобы обеспечить фермерам предсказуемый финансовый доход и поощрять их вкладывать средства в повышение продуктивности
An effective set of investment incentives is needed to provide farmers with a predictable financial surplus
Прогресс может быть достигнут тогда, когда национальные правительства эффективны и используют помощь, которая носит предсказуемый характер в долгосрочном плане.
When aid is effectively aligned behind national Governments and is predictable over the long term, progress can be achieved.
политическая стабильность, предсказуемый и транспарентный правовой
political stability, a predictable and transparent legal
в первую очередь обеспечивая предсказуемый нормативный климат,
particularly by providing a predictable regulatory environment,
Однако Джеффри Э. Маккантс из Minneapolis Star Tribune писал, что" тяжелый фильм, уроки ручной работы превращают его из забавного рока в мир мультяшных насекомых в предсказуемый и преуспевающий отбойник.
Jeffrey E. McCants of the Minneapolis Star Tribune wrote that"the film's heavy-handed lessons turn it from a fun romp through a cartoonish insect world to a predictable and preachy snoozefest.
Если читать число как десятичное, то происходит предсказуемый« скачок» версии каждые 8 релизов.
When read as decimal numbers, using octal numbers causes a deterministic"version bump" each eight releases.
Искусственный интеллект был обозначен некоторыми критиками как предсказуемый и недоработанный.
The artificial intelligence for the adversaries in the game was found to be predictable and flawed by a few critics.
Мадагаскар считает необходимым выделять достаточные средства на оперативную деятельность Организации Объединенных Наций и обеспечивать ее предсказуемый, нейтральный и многосторонний характер.
Madagascar believed that it was necessary to provide adequate funding for United Nations operational activities and to ensure that such activities were predictable, neutral and multilateral in nature.
Он также отмечает его утверждение о том, что имеется предсказуемый риск того, что в случае возвращения в Азербайджан он подвергнется пыткам по причине его политической деятельности,
It also notes his assertion that there is a foreseeable risk that he would be tortured if returned to Azerbaijan, on the basis of his political activities,
Он вновь заявляет, что предсказуемый, реальный и личный характер опасности применения пыток основан на том факте, что во время побега заявителя был убит тюремный охранник
He reiterates that the foreseeable, real and personal nature of the risk of torture was based on the fact that a prison guard had been killed during the complainant's escape
ему лично угрожает реальный и предсказуемый риск подвергнуться пыткам в случае его возвращения в Индию.
he ran a personal, real and foreseeable risk of being subjected to torture if he was returned to India.
возвещение потенциального дохода, плюс другой предсказуемый вред, каждому из вас.
lost earning capacity, plus any other foreseeable harms, for each of you.
для целей статьи 3 Конвенции должен существовать предсказуемый, реальный и личный риск подвергнуться пыткам в стране, в которую возвращается данное лицо.
for the purposes of article 3 of the Convention, a foreseeable, real and personal risk must exist of being tortured in the country to which a person is returned.
По мнению других делегаций, организациям системы Организации Объединенных Наций важно иметь предсказуемый доступ к адекватным финансовым и людским ресурсам, с тем чтобы они могли эффективно осуществлять свои программы работы.
Other delegations were of the view that it was essential for organizations of the United Nations system to be able to have access to a predictable and adequate level of financial and human resources, if they were to be able to implement effectively their programmes of work.
Результатов: 408, Время: 0.0674

Предсказуемый на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский