Примеры использования Предсказуемый на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
которые имели бы адекватный и предсказуемый характер.
которая носила бы устойчивый и предсказуемый характер".
которые имели бы адекватный и предсказуемый характер.
предоставить им более широкий и предсказуемый доступ к рынкам.
Развитым странам и передовым развивающимся странам следует обеспечить расширенный и предсказуемый доступ на рынки для продукции развивающихся стран,
также ее вклад в их развитие им необходимо предоставить расширенный и предсказуемый доступ на рынки со стороны их партнеров,
Создать дополнительный и предсказуемый фонд с системой управления в интересах получателей для передачи технологий
обеспечивающие более или менее предсказуемый поток наличности,
регулярный и предсказуемый механизм отбора
придать ей долговременный и предсказуемый характер, с тем чтобы развивающиеся страны могли на нее рассчитывать,
международным организациям взять на себя обязательство своевременно выделять достаточный и предсказуемый объем ресурсов на цели уменьшения опасности бедствий,
Подобного улучшения можно было бы добиться, обеспечив более предсказуемый характер притока помощи на многолетней основе,
Оратор призывает развитые страны, еще не сделавшие этого, обеспечить немедленный, предсказуемый, беспошлинный и неквотируемый доступ к рынкам на прочной основе для всех товаров,
прав человека в Турции, но при этом он напоминает о том, что для целей статьи 3 Конвенции должен существовать предсказуемый, реальный и личный риск подвергнуться пыткам в стране, в которую возвращается данное лицо.
международным организациям взять на себя обязательство своевременно выделять достаточный и предсказуемый объем ресурсов на цели уменьшения опасности бедствий,
развития должно быть предусмотрено, чтобы люди на более позднем этапе их жизни имели не только регулярный и предсказуемый доход, но также и достойную работу,
региона Латинской Америки и Карибского бассейна, относительно стабильный и предсказуемый характер ресурсов, предоставляемых по линии глобальных фондов в области здравоохранения, не обязательно обусловливает стабильные
Конвенции в той стране, в которую высылается соответствующее лицо, для него должен существовать предсказуемый реальный риск лично стать объектом применения пыток.
которые по этой причине носят более предсказуемый характер, их авторы постоянно озабочены тем, чтобы представить государствам- членам самую последнюю информацию,
обеспечения устойчивого развития в наиболее уязвимых районах, с тем чтобы мобилизовать адекватный и предсказуемый объем финансовых ресурсов и обеспечить наращивание потенциала на национальном и местном уровнях.