ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ - перевод на Английском

present proposals
настоящее предложение
нынешнее предложение
данное предложение
submission of suggestions
presentation of proposals
bid submission
подачи заявок
представления предложений

Примеры использования Представления предложений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
у участников конкурса было достаточно времени для подготовки и представления предложений.
allowing sufficient time for the bidders to prepare and submit proposals.
в том числе посредством представления предложений и организации мероприятий, направленных на поощрение основополагающих прав и свобод человека.
including by submitting proposals and organizing events aimed at promoting fundamental human rights and freedoms.
Г-н ПИЛАИ задает вопрос о том, был ли установлен крайний срок для представления предложений в отношении учреждения объединенного руководящего договорного органа.
Mr. PILLAI asked whether a deadline had been fixed for the submission of proposals concerning the establishment of a unified standing treaty body.
внутреннюю рабочую группу ЦМТ по анализу рекомендаций, содержащихся в оценках, и представления предложений о возможных направлениях деятельности.
the Officer-in-Charge established an internal ITC Working Group to review the evaluators' recommendations and submit proposals on possible courses of action.
Секретариат обратил внимание на то, что предельный срок для представления предложений- 12 января 2008 года.
The secretariat stated that the deadline for submission of proposals was 12 January 2008.
46/ 140 и касающиеся представления предложений, которые приводятся ниже5.
46/140 regarding the submission of proposals and as set out below.
Представления предложений для рассмотрения Комиссией в связи с возможными темами для включения в программу работы.
The submission of suggestions for the consideration of the Commission regarding possible subjects for the programme of work.
часть менее значительных проблем, выявляемых при проверке, будет решаться до представления предложений, и лишь серьезные вопросы попрежнему будут требовать окончательного разрешения в Департаменте полевой поддержки.
most small review items would have been resolved prior to submission and only large issues would still require final review in Department of Field Support.
В порядке напоминания члены Комитета были информированы о том, что срок представления предложений по указанным пунктам истекает в 18 ч. 00 м. в четверг, 11 октября.
The Committee was reminded that the deadline for submission of proposals under the items was 6 p.m. Thursday, 11 October.
Недавно была завершена разработка процедур представления предложений для второго этапа,
Recently the procedures of submitting proposals for the second stage were completed,
Комиссия отметила ряд случаев в МООНВС, ВСООНЛ и ЮНАМИД, когда сроки для представления предложений потенциальными поставщиками были гораздо короче минимального срока, предусмотренного в Руководстве по закупкам.
The Board noted several instances at UNMIS, UNIFIL and UNAMID where the submission time frames allowed for potential vendors was much shorter than the minimum time as required in the Procurement Manual.
Первое: в работе говорится, что очень важно разработать процедуру представления предложений и что эта процедура должна определять, что следует включать в предложение..
First, the paper suggested that it is very important to develop a procedure for submitting proposals and this procedure should define what must be included in a proposal..
Следует выделить достаточно времени для представления предложений, чтобы Комитет мог тщательно рассмотреть их.
A reasonable amount of time should be allowed for proposals to be submitted, so that the Committee could consider them thoroughly.
ОВО предлагается проводить установление порядка приоритетности на двухгодичной основе до представления предложений по бюджету, если только они не сочтут полезным продолжить определять порядок приоритетности на ежегодной основе.
PSBs are invited to conduct this prioritizing biennially prior to the budget submission unless they find it useful to continue to do so annually.
Была также отмечена желательность принятия практических мер и представления предложений, которые могли бы затем получить дальнейшее развитие.
It was also noted that it was desirable to be practically oriented and to submit proposals which could be the subject of further elaboration in the future.
До истечения крайнего срока для представления предложений в ходе третьего раунда( 16 июля 2003 года)
By the deadline for submissions for the third round(16 July 2003) five new submissions
Срок представления предложений истек в прошлую пятницу, в 18 ч. 00 м.,
The deadline for submission of proposals was 6 p.m. last Friday
Подготовки и представления предложений( включая их перевод)
Preparation and transmission of proposals(including translation)
Отзыв или изменение предложения по истечении окончательного срока представления предложений или, если это оговорено в запросе предложений,
Withdrawal or modification of a proposal after the deadline for submission of proposals and, if so stipulated in the request for proposals,
ВОО, возможно, также пожелает рассмотреть вопрос об установлении 3 ноября 1998 года в качестве крайнего срока для представления предложений об организации КС 5.
The SBI may also wish to consider setting a final deadline of 3 November 1998 for the submission of offers to host COP 5.
Результатов: 210, Время: 0.051

Представления предложений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский