ПРЕДСТАВЛЕНИЯ СООБЩЕНИЯ - перевод на Английском

of submission of the communication
во представления сообщения
подачи сообщения
reporting
доклад
отчет
сообщение
сообщать
the presentation of the communication

Примеры использования Представления сообщения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
который в момент представления сообщения содержался в камере смертников в Оше, Кыргызстан.
who at the time of submission of the communication was detained on death row in Osh, Kyrgyzstan.
который в момент представления сообщения находился в тюремном заключении в Минске, Беларусь.
who at the time of submission of the communication was imprisoned in Minsk, Belarus.
который на момент представления сообщения содержался в следственной тюрьме Нанта, Франция.
at the time of submission of the communication detained in the Maison d'arrêt at Nantes, France.
который на момент представления сообщения отбывал тюремное заключение в Республике Коми Российская Федерация.
who at the time of submission of the communication was serving a prison sentence in Komi Republic Russian Federation.
Однако они заявляют, что Факультативным протоколом не предусматривается требование о том, чтобы в момент представления сообщения предполагаемое нарушение все еще продолжалось.
However, they argue that the Optional Protocol does not require that an alleged violation is still taking place at the moment that the communication is submitted.
Тем временем Комитет применяет свою правовую практику, которая позволяет усмотреть злоупотребление при чрезмерном периоде времени, прошедшем до момента представления сообщения, без достаточных на то причин.
In the meantime, the Committee applies its jurisprudence which allows for finding an abuse where an exceptionally long period of time has elapsed before the presentation of the communication, without sufficient justification.
Кроме того, после представления сообщения государство- участник,
Furthermore, upon the submission of the communication, the State party,
Заявитель утверждает, что на момент представления сообщения он продолжал отправлять культ Фалунь Гун, находясь в Иммиграционном центре содержания под стражей" Виллавуд.
The complainant claims that, at the time of the submission of the communication, he was continuing his practice of Falun Gong in the Villawood Immigration Detention Centre.
На момент представления сообщения он содержался под стражей в иммиграционном центре в Восточном Сараево в ожидании высылки в Ирак.
At the time he submitted the communication, he was detained in an immigration centre in Eastern Sarajevo, awaiting removal to Iraq.
На любом этапе после представления сообщения Комитету, но до принятия им окончательного решения или соображений.
At any time after the communication has been submitted to the Committee, so long as the request is made prior to the adoption of a final decision or Views.
На момент представления сообщения он содержался под стражей в Казахстане
At the time of submission, he was detained in Kazakhstan
В момент представления сообщения г-н Бахтиари проживал в Сиднее,
At the time of submission, Mr. Bakhtiyari was resident in Sydney,
На момент представления сообщения автор еще не обжаловал вынесенного ему приговора в апелляционном суде по уголовным делам.
At the time of submission, the author had not prosecuted his appeal against conviction to the Court of Criminal Appeal.
На дату представления сообщения, т. е. год спустя,
As of the date of submission of communication, over a year later,
Что касается аргумента о необоснованной задержке представления сообщения, то он утверждает, что в обстоятельствах данного дела оно было подано своевременно.
With respect to the argument of an unjustified delay in submission of the communication, counsel argued that in the circumstances of the case, it had been submitted in timely fashion.
В момент представления сообщения автор находился в заключении в уголовно- исполнительном учреждении" Пуэрто- 3" Кадиса.
At the time of the communication's submission, the author was being detained in Puerto III Prison in Cádiz.
На момент представления сообщения( 20 апреля 2011 года)
At the time of the communication's submission(20 April 2011),
На момент представления сообщения автор находился в Донецком следственном изоляторе( СИЗО),
At the time of submission, the author was being held in the Donetsk remand centre(SIZO)
После представления сообщения автор назначила адвоката,
After the submission of the communication, the author has appointed counsel who,
В момент представления сообщения он был задержан в Австрии впредь до выдачи Соединенным Штатам Америки.
At the time of submission, he was detained in Austria pending extradition to the United States of America"the United States.
Результатов: 234, Время: 0.0347

Представления сообщения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский