ПРЕДУСМАТРИВАТЬ САМООПРЕДЕЛЕНИЕ - перевод на Английском

provide for the self-determination
предусматривать самоопределение
provide for the selfdetermination

Примеры использования Предусматривать самоопределение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Принятие сторонами предложения Генерального секретаря о политическом урегулировании конфликта в Западной Сахаре, предусматривающего самоопределение.
Acceptance by the parties of the Secretary-General's proposal to achieve a political solution to the conflict in Western Sahara that provides for self-determination.
любое решение должно строиться на основе подхода, предусматривающего самоопределение.
reaffirmed that any solution should propose an approach that provided for self-determination.
Я попрежнему надеюсь, что скорейшее достижение политического урегулирования, предусматривающего самоопределение, приведет к прекращению этого затянувшегося спора.
I remain hopeful that an early political resolution, providing for self-determination, will bring an end to this long-standing dispute.
взаимоприемлемого урегулирования, предусматривающего самоопределение народа Западной Сахары.
mutually acceptable solution that will provide self-determination for the people of Western Sahara.
обвинения в нарушении прав человека в Территории указывает на то, что положение может еще больше ухудшиться, если не будет найдено взаимоприемлемое решение, предусматривающее самоопределение народа Западной Сахары.
allegations of human rights abuses in the Territory suggested that the situation could deteriorate further in the absence of a mutually acceptable solution that would provide for the self-determination of the people of Western Sahara.
Совет также заявил о своей готовности рассмотреть любой подход, предусматривающий самоопределение, который может быть предложен Генеральным секретарем
The Council also expressed readiness to consider any approach which provided for self-determination that might be proposed by the Secretary-General
Совет также выразил свою готовность рассмотреть любой подход, предусматривающий самоопределение, который может быть предложен Генеральным секретарем
The Council had also expressed its readiness to consider any approach providing for self-determination that might be proposed by the Secretary-General
Совет также заявил о своей готовности рассмотреть любой подход, предусматривающий самоопределение, который может быть предложен мною
The Council also expressed its readiness to consider any approach providing for self-determination that might be proposed by me
Хотя Совет просил Личного посланника предложить политическое решение, предусматривающее самоопределение, международная практика явно указывает на то, что демократические консультации в отношении статуса той
Whereas the Council required the Personal Envoy to propose a political solution providing for self-determination, international practice clearly shows that democratic consultation concerning the status of a territory,
по мнению его Личного посланника, Мирный план и сегодня остается наилучшим вариантом политического урегулирования конфликта вокруг Западной Сахары, предусматривающим самоопределение, как того требует пункт 1 резолюции 1429( 2002) Совета Безопасности.
that of his Personal Envoy that the Peace Plan still constituted the best political solution to the conflict over Western Sahara which provided for self-determination, as required by paragraph 1 of Security Council resolution 1429 2002.
Трудно придумать такое политическое решение, которое, как того требует резолюция 1429( 2002) Совета Безопасности, предусматривает самоопределение, но исключает при этом возможность независимости как одного из нескольких вариантов при голосовании.
It is difficult to envision a political solution that, as required by Security Council resolution 1429(2002), provides for self-determination but that nevertheless precludes the possibility of independence as one of several ballot questions.
по мнению моего Личного посланника, Мирный план продолжает оставаться наиболее оптимальным вариантом политического урегулирования конфликта в отношении Западной Сахары, предусматривающим самоопределение, как того требует пункт 1 резолюции 1429 2002.
that of my Personal Envoy that the Peace Plan still constitutes the best political solution to the conflict over Western Sahara which provides for self-determination, as required by paragraph 1 of resolution 1429 2002.
взаимоприемлемого политического решения, которое предусматривает самоопределение народа Западной Сахары.
mutually acceptable political solution that provided for the self-determination of the people of Western Sahara.
взаимоприемлемого решения, предусматривающего самоопределение сахарского народа.
mutually acceptable solution providing for the self-determination of the Saharan people.
взаимоприемлемого политического решения, которое предусматривает самоопределение народа Западной Сахары.
mutually acceptable political solution that will provide for the self-determination of the people of Western Sahara.
что" трудно придумать такое политическое решение, которое, как того требует резолюция 1429( 2002) Совета Безопасности, предусматривает самоопределение, но исключает при этом возможность независимости как одного из нескольких вариантов при голосовании.
as required by Security Council resolution 1429(2002), provided for self-determination, but nevertheless precluded the possibility of independence as one of several ballot questions.
заявил о своей готовности рассмотреть любой подход, предусматривающий самоопределение.
expressed its readiness to consider any approach which provides for self-determination.
соседним странам предложение о политическом урегулировании конфликта по поводу Западной Сахары, которое предусматривает самоопределение в соответствии с просьбой Совета Безопасности, содержащейся в его резолюции 1429 2002.
neighbouring countries a proposal for a political solution of the conflict over Western Sahara, which provides for self-determination as requested by the Security Council in its resolution 1429 2002.
от 30 июля 2002 года, предпринять дальнейшие усилия с целью обеспечить политическое разрешение конфликта, предусматривающее самоопределение.
of 30 July 2002 that further efforts be made to find a political solution to the conflict that provided for self-determination.
по мнению его Личного посланника, Мирный план продолжает оставаться наиболее оптимальным вариантом политического урегулирования конфликта в отношении Западной Сахары и предусматривает самоопределение, как того требует пункт 1 резолюции 1429( 2002) Совета Безопасности.
that of his Personal Envoy that the Peace Plan still constituted the best political solution to the conflict over Western Sahara that provided for self-determination, as required by paragraph 1 of Security Council resolution 1429 2002.
Результатов: 65, Время: 0.0462

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский