ПРЕЗРЕНИЯ - перевод на Английском

contempt
презрение
неуважение к
оскорбление
пренебрежение
неуважении к суду
посрамление
презрительное отношение
пренебрежительное отношение
scorn
презрение
пренебрежение
презираю
пренебречь
насмешку
отвергают
disdain
презрение
пренебрежение
презирают
брезгуете
пренебрегать
пренебрежительное отношение
презрительное отношение

Примеры использования Презрения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
впитавшего культуру гегемонизма и расизма, политику неприкрытой жестокой силы и презрения к людям.
racism as well as policies of sheer, brutal force and disdain for human beings.
которые убивают своих духовных братьев случайно, вы не чувствуете никакого презрения.
while those who kill their brethren accidentally do not get any contempt.
которые продолжают нести на себе клеймо неравенства, презрения и безразличия.
who continue to be cursed with inequality, disdain and indifference.
Это зависит от вас, чтобы следить за тем, что приходит в ваш разум через эти генераторы страха и презрения средств массовой информации, индустрии развлечений.
It is up to you to monitor what comes into your minds via these generators of fear and contempt mass media, entertainment industry.
равнодушия и презрения.
indifference and contempt.
созидание ненависти и презрения.
creation of hatred and contempt.
Запрещая, они оставляют целый слой людей незащищенными и развязывают руки населению для презрения, дискриминации и даже насилия над этими гражданами.
By banning, they leave a layer of people unprotected and give permission to the population to contempt, discriminate and even act violently against these citizens.
даже возможно презрения.
maybe even contempt.
Не должно быть привязанности к нему, но также и никакого презрения или пренебрежения к материальной части природы.
There should be no attachment to it, but no contempt or neglect either of the material part of our nature.
Заявление представителя Соединенных Штатов Америки является примером презрения, с которым некоторые страны Севера рассматривают страны Юга, в том числе Кубу.
The statement made by the representative of the United States of America was an example of the contempt with which some countries of the North regarded Southern countries, including Cuba.
насилием, оскорблениями или выражением презрения, срок тюремного заключения составляет от 45 суток до 15 месяцев.
insults or expressions of contempt, the length of imprisonment shall be 45 days to 15 months.
Однако историческая инициатива Князей Руси попала в вакуум презрения и замалчивания со стороны официальной церкви
But the historical initiative of Princes of Russia has got in vacuum of contempt and hushing up on the part of official church
Избегайте выражений презрения, вызывающего враждебного тона
Avoid expressions of contempt, calling the hostile tone
Потому не дай ему задуматься над тем, насколько неверен такой путь презрения, насколько невозможно любить одних людей, презирая и ненавидя при этом других.
Thus don't ever allow him to think of how wrong is this way of contempt, how impossible it's to truly love some people while despising and hating others at the same time.
серу презрения, огонь раздражения,
sulfur of contempt, fire of irritation,
Именно такое сочетание демонизирующих теорий заговора и публичного презрения обычно и приводит к насилию-- направленному против представителей меньшинств либо происходящему во взаимоотношениях между разными общинами.
It is exactly this combination of demonizing conspiracy projections and public contempt that typically triggers violence either directed against members of minorities or occurring between different communities.
Реакция Израиля является четким свидетельством его непреклонной непримиримости и презрения к мнению не только Суда, но и общего членского состава Организации Объединенных Наций.
The reaction of Israel is a clear demonstration of its continuing intransigence and defiance of not only the opinion of the Court, but also that of the general membership of the United Nations.
Гарри стоит там, полный презрения, и он говорит ему," Мы истратили много пуль.
Harry's standing there, he's totally full of contempt, and he says to him,"We have wasted many of our bullets.
Местное население относится к нему со смесью восхищения и презрения, видя в нем либо предателя, либо спасителя.
He spends his later life living with a mix of scorn and admiration from the populace who view him as either a traitor or a saviour.
Видимо, Иуда не заметил выражения презрения и даже отвращения, которое появилось на лице жестокого и тщеславного Кайафы;
Judas did not seem to discern the look of disdain and even disgust that came over the face of the hardhearted and vainglorious Caiaphas;
Результатов: 106, Время: 0.2487

Презрения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский