ПРЕКРАТИТЬ РАССМОТРЕНИЕ - перевод на Английском

to close consideration
прекратить рассмотрение
прекращении рассмотрения
завершить рассмотрение
закрыть рассмотрение
discontinue consideration
прекратить рассмотрение
to discontinue considering
to cease consideration
прекратить рассмотрение
to discontinue the examination
прекратить рассмотрение
discontinue considering
to discontinue reviewing
cease considering

Примеры использования Прекратить рассмотрение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет может прекратить рассмотрение сообщения, если, в частности, основания для представления сообщения на рассмотрение в соответствии с Факультативным протоколом утратили свою актуальность.
The Committee may discontinue consideration of a communication, when inter alia the reasons for its submission for consideration under the Optional Protocol have become moot.
Отметит, что Комитет постановил прекратить рассмотрение заявления о предоставлении консультативного статуса, поданное неправительственной организацией<< Движение против жестокостей и репрессий.
Note that the Committee decided to close consideration of the request for consultative status made by the non-governmental organization Movement against Atrocities and Repression.
Прекратить рассмотрение ситуации в том случае, если отсутствуют основания для ее дальнейшего рассмотрения или принятия решения по ней;
Discontinue considering the situation when further consideration or action is not warranted;
6 июня 2008 года Комитет постановил прекратить рассмотрение заявлений двух неправительственных организаций см. главу I,
6 June 2008, the Committee decided to close consideration of the applications of two non-governmental organizations see chap.
Примет к сведению, что Комитет постановил прекратить рассмотрение просьбы об изменении статуса одной организации.
Take note that the Committee had decided to close consideration of the request for reclassification of one organization.
Прекратить рассмотрение вопроса в соответствии с конфиденциальной процедурой рассмотрения жалоб, с тем чтобы приступить к открытому рассмотрению этого вопроса;
To discontinue reviewing the matter under the confidential complaint procedure in order to take up public consideration of the same;
по этим причинам Комиссии следует прекратить рассмотрение этой темы, учитывая ее обременительность для Комиссии.
this view suggested that the Commission should cease considering the topic, given the burden it imposed on the Commission.
Принять к сведению, что Комитет постановил прекратить рассмотрение заявления следующей организации без ущерба для ее права вновь обратиться с заявлением.
To take note that the Committee has decided to close consideration of the application of the following organization, without prejudice to its right to reapply.
Принять к сведению, что Комитет постановил прекратить рассмотрение просьбы об изменении статуса Международного бюро мира.
To take note that the Committee has decided to close consideration of the request for reclassification of the International Peace Bureau.
Июля 1996 года адвокат попросила Комитет прекратить рассмотрение существа сообщения ввиду попытки использования эффективного внутреннего средства защиты.
On 26 July 1996, counsel requested the Committee to suspend examination of the merits of the communication, as an effective domestic remedy could be regarded as having become available.
По этой причине следует прекратить рассмотрение этой темы с учетом той нагрузки, которая будет возложена КМП.
For all those reasons, the Commission should cease considering the topic, given the burden it imposed on the Commission.
Поэтому оно предлагает Комитету прекратить рассмотрение этого дела в рамках процедуры последующих действий.
It therefore invites the Committee to close the examination of the case under the follow-up procedure.
На 7м заседании 10 мая Комитет постановил прекратить рассмотрение просьбы этой организации об изменении статуса.
At its 7th meeting, on 10 May, the Committee decided to close consideration of the request by this organization for reclassification.
Тем не менее Комитет удовлетворил просьбу адвоката прекратить рассмотрение существа дела см. пункт 9. 9.
However, the Committee respected counsel's request to suspend examination of the merits see paragraph 9.9.
Отметить, что Комитет по неправительственным организациям принял решение прекратить рассмотрение заявлений следующих неправительственных организаций.
To note that the Committee on Non-Governmental Organizations decided to close consideration of the applications of the following non-governmental organizations.
Принять к сведению, что Комитет по неправительственным организациям постановил прекратить рассмотрение заявлений следующих трех организаций.
To note that the Committee on Non-Governmental Organizations has decided to close consideration of the applications of the following three organizations.
Отметил также, что Комитет постановил прекратить рассмотрение заявлений о предоставлении консультативного статуса при Совете следующих двух неправительственных организаций.
Also noted that the Committee had decided to close its consideration of the requests for consultative status with the Council made by the following two non-governmental organizations.
В свете вышеизложенного государство- участник просит Комитет прекратить рассмотрение жалобы, при условии что заявители возьмут назад свое заявление в Комитет.
In the light of the above, the State party requests that the Committee discontinue the examination of the complaint, provided that the complainants withdraw their complaint before the Committee.
Отметил, что Комитет постановил прекратить рассмотрение заявления о предоставлении консультативного статуса следующих двух неправительственных организаций.
Noted that the Committee had decided to close its consideration of the application for consultative status submitted by the following two non-governmental organizations.
На своей двадцать седьмой сессии Комитет принял решение прекратить рассмотрение трех сообщений и признал одну жалобу приемлемой
At its twenty-seventh session, the Committee decided to discontinue consideration of three communications and declared one complaint admissible,
Результатов: 136, Время: 0.0467

Прекратить рассмотрение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский