Примеры использования Прениями на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Прениями по подтеме( d) руководили Ахмед Авад Эльгамель( Судан),
я хотел бы выразить Вам признательность за умелое руководство прениями Ассамблеи.
двум заместителям Председателя за замечательное и мудрое руководство прениями в рамках Рабочей группы.
Помимо того, что докладчики осуществляли руководство прениями по подтемам, они выступили также с аудиовизуальными презентациями.
Г-жа Блум( Колумбия)( говорит по-испански): Прежде всего позвольте мне поблагодарить Вас за умение, с которым Вы руководите прениями нашей Ассамблеи.
Моя делегация убеждена в том, что он будет плодотворно руководить прениями в Генеральной Ассамблее.
я руководила прениями, и меня воодушевила единодушная поддержка содержания и финансовой сметы национальной программы по СПИДу.
Хочу Вас заверить в том, что в ходе руководства нашими прениями делегация Нигерии намерена оказывать Вам всестороннюю поддержку и обеспечивать необходимое сотрудничество.
мастерство, которые Вы продемонстрировали, руководя нашими прениями с самого начала нашей работы,-- это ясная гарантия успеха наших обсуждений.
признательность за руководство этими крайне важными прениями.
Он успешно руководил нашими прениями в период своего нахождения на этом посту,
руководите нашими сегодняшними прениями.
Наконец, Гренада еще раз поздравляет Председателя с его избранием на пост организатора и руководителя прениями на шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
интерактивными тематическими прениями на высоком уровне.
за неизменно умелое руководство нашими прениями.
К счастью, мы живем в эпоху, которая характеризуется диалогом, прениями, дискуссией, выдвижением предложений
использование интерактивных прений, однако при этом необходимо обеспечить баланс между такими прениями и межправительственным процессом.
безупречная репутация будут всегда присутствовать в руководстве нашими прениями на этой исторической сессии.
активное участие делегатов во многом облегчило выполнение ее задачи, заключавшейся в руководстве прениями в Межправительственной группе экспертов по борьбе с нищетой.
между докладом Генерального секретаря, обсуждениями в рамках Процесса и прениями на Генеральной Ассамблее.