ПРЕОБРАЗУЯ - перевод на Английском

transforming
трансформировать
изменение
превратить
преобразовать
преобразования
преобразить
изменить
трансформации
превращению
трансформных
converting
конвертировать
преобразование
преобразовывать
конвертирование
конвертация
превращать
перевести
translating
переводить
выражаться
транслировать
трансформировать
воплотить
привести
преобразовать
претворить
воплощения

Примеры использования Преобразуя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
поощряет все государства к тому, чтобы они поступали так же, преобразуя международные цели в конкретные,
encourages all States to do the same by translating international goals into specific time-bound
Таким образом, влияние Трибунала выходит далеко за рамки района Великих озер, распространяя то, что, возможно, является наивысшими идеалами этого органа-- его международные стандарты в области прав человека,-- а также преобразуя их из благородных чаяний в поддающееся исполнению законодательство и беспристрастные судебные процессы.
The Tribunal's influence, therefore, extends well beyond the Great Lakes region, spreading what are arguably the highest ideals of this body-- its international standards of human rights-- and transforming them from noble aspirations into enforceable legislation and impartial judicial processes.
Программа Монтевидео играет незаменимую роль в направлении работы международного сообщества по развитию права окружающей среды, преобразуя основанную на достижениях науки политику в ориентированные на конкретные действия правила и стандарты поведения.
The Montevideo Programme has been instrumental in steering the efforts of the international community to develop environmental law which transforms science-based policies into action-oriented rules and standards of conduct.
комнату за комнатой, или предприняв попытку осуществления реформы: т. е. преобразуя весь дом.
changes room by room-- or whether to attempt reform-- i.e., modifying the whole house.
Мы признаем, что они вступили в тот решающий этап, когда будет необходимо начать постепенное сокращение штата, при этом не прекращая работы над оставшимися делами и преобразуя соответствующим образом инфраструктуру, которая в будущем переняла бы у них оставшиеся дела.
We recognize that they have entered a critical period in which it will be necessary to begin to downsize while continuing to work on remaining cases and transitioning towards an appropriate infrastructure that will take up their residual issues in the future.
выметая и преобразуя изжившие себя понятия.
sweeping out and transmuting outmoded perceptions.
обеспечивая устойчивые государственные закупки товаров и услуг, преобразуя рынки, создавая достойные, удовлетворяющие принципам экологичности рабочие
including through leading by example, ensuring sustainable public procurement, transforming markets, creating decent green jobs in environmentally friendly
Социального Совета исходя из своих политических приоритетов выполняла под руководством Генеральной Ассамблеи объединительную роль, преобразуя функциональные комиссии изолированных секторальных пунктов в составляющие,
the General Assembly and addressing its political priorities, were to become capable of acting as a whole, transforming the functional commissions from isolated sectoral outposts into integrated,
промышленности для совместной работы над ключевыми целями по формированию будущего, преобразуя глобальные вызовы в возможности,
industry to work together on the key objectives of shaping the future, transforming global challenges into opportunities,
они могли жить, преобразуя жизнь.
youth to live transformed lives.
она очищала энергетические тела посланий, принятых нашим предыдущим Посланником, от отрицательной энергетики, преобразуя ее через свои чакры, что было исключительной нагрузкой
she cleaned off the energy body of the messages received by our previous Messenger from the negative energy in them, transforming it through her chakras, which was exceptionally exhausting
При этом государство в преобразованной структуре сохраняет контрольный пакет.
The state retains a controlling stake in the transformed structure.
Земли, преобразованные в лесные земли.
Land converted to Forest Land.
Земли, преобразованные в пахотные земли.
Land converted to Cropland.
Преобразовано в менее подробное исследование по вопросам передового опыта/ извлеченных уроков.
Converted to a less rigorous good practices/ lessons learned study.
Отделения на местах, преобразованные в бюро ЮНИДО-- в рамках Соглашения.
Field offices converted to UNIDO Desks-- Part of the Agreement.
Координационные центры, преобразованные в бюро ЮНИДО-- вне рамок Соглашения.
Focal points converted to UNIDO Desks-- Outside the Agreement.
В 1987 году она была преобразована в Военно-промышленную корпорацию( ВПК),
It was transformed in 1987 into MIC,
Она настоятельно призывает развитые страны преобразовать свои политические обещания в конкретные результаты.
It also urged developed countries to translate their political promises into tangible measures.
Благодаря Матиньонским соглашениям были преобразованы отношения Новой Каледонии с ее соседями по региону.
New Caledonia's relations with its regional environment were transformed by the Matignon Accords.
Результатов: 41, Время: 0.0578

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский