ПРЕРЫВАНИЕ БЕРЕМЕННОСТИ - перевод на Английском

termination of pregnancy
прерывание беременности
прекращение беременности
abortion
аборт
прерывание беременности
interruption of pregnancy
прерывание беременности
to terminate a pregnancy
прервать беременность
прерывание беременности
abortions
аборт
прерывание беременности
interruptions of pregnancy
прерывание беременности
terminating the pregnancy
прервала беременность

Примеры использования Прерывание беременности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Прерывание беременности без согласия женщины.
Pending issues Interruption of pregnancy without women consent.
Возникает вопрос о том, почему запрещено прерывание беременности по медицинским показаниям.
The question arose why even therapeutic abortion had been banned.
Таблица 15 Законное прерывание беременности в больницах.
Table 15 Termination of pregnancies in hospitals by law 17.
Прерывание беременности производится на дому без анестезии
Pregnancies were aborted at homes,
Прерывание беременности против воли женщины статья 93.
Disrupture of pregnancy against a woman's will art. 93.
Аборт- искусственное прерывание беременности, как правило, сроком до 20 недель.
Is termination of pregnancy, usually before 20 weeks' gestation.
Прерывание беременности может производиться, если ее срок не превышает 11 недель.
A pregnancy may be aborted if a woman has been pregnant less than 11 weeks.
И кровотечение не всегда означает прерывание беременности.
And bleeding doesn't always mean the end of the pregnancy either.
Беременность среди подростков и прерывание беременности.
Teenage pregnancies and pregnancy terminations 87.
В соответствии с этим законом прерывание беременности может осуществляться только врачом в тех случаях, когда.
Pursuant to the Act, termination of pregnancy may be performed exclusively by a doctor when.
Г-жа Сильверо( Парагвай) говорит, что, поскольку прерывание беременности является в Парагвае уголовным преступлением,
Ms. Silvero(Paraguay) said that as abortion was a criminal offence in Paraguay,
Запрещается искусственное прерывание беременности врачами вне больниц
Artificial termination of pregnancy by a physician outside a hospital
Прерывание беременности разрешено только в том случае, если жизнь беременной женщины находится под угрозой
Interruption of pregnancy is permitted only if the pregnant woman's life is in danger
Прерывание беременности в случае беременных женщин в возрасте старше 14 лет не может производиться без согласия самой женщины.
The termination of pregnancy in cases of pregnant women older than 14 cannot be conducted without her consent.
Безопасное прерывание беременности на условиях, не противоречащих закону, является общедоступной услугой в масштабах всего региона.
Safe abortion, in circumstances where it is not against the law, is generally accessible region-wide.
В Замбии началом жизни считается момент зачатия, и поэтому прерывание беременности разрешается только на основании Закона о прерывании беременности8.
In Zambia life is considered to start from conception and thus it is prohibited to terminate a pregnancy except as provided for under the Termination of Pregnancy Act.
Добровольное прерывание беременности регулируется Законом№ 2007- 005 от 10 января 2007 года о репродуктивном здоровье.
Termination of pregnancy is regulated by Law No. 2007-005 of 10 January 2007 on reproductive health.
Выступающие сообщили о принятии закона, разрешающего добровольное прерывание беременности при определенных обстоятельствах женщинам, испытывающим сильные страдания, и на основании подтвержденной в письменной форме просьбы женщины.
It was reported that voluntary interruption of pregnancy had been made legally possible under certain conditions for women in a state of distress and upon the confirmed written request of the woman.
Прерывание беременности осуществляется врачом в специализированном стационаре после медицинского обследования,
Abortion is performed by a doctor in a specialized institution,
Селективное прерывание беременности по причине пола ребенка есть самая чудовищная форма эксплуатации, дискриминации и насилия в отношении девочек в наше время.
Gender-selective abortions are the greatest form of exploitation, discrimination and violence against girls in our generation.
Результатов: 267, Время: 0.0429

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский