ПРЕСЛЕДУЮТСЯ - перевод на Английском

prosecuted
преследовать
судить
осуществлять преследование
наказывать
судебное преследование
уголовного преследования
преследовать в судебном порядке
привлекать к ответственности
привлекать к судебной ответственности
привлечения к ответственности
are punishable
наказываться
караться
быть наказуемо
подлежит наказанию
является наказуемым
быть наказан
are being persecuted
shall be prosecuted
are being prosecuted
are harassed
is punishable
наказываться
караться
быть наказуемо
подлежит наказанию
является наказуемым
быть наказан
were punishable
наказываться
караться
быть наказуемо
подлежит наказанию
является наказуемым
быть наказан
have been
было

Примеры использования Преследуются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Лица, несущие ответственность за правонарушение, преследуются по гражданскому законодательству.
Persons who are responsible for the offence, are pursued under the civil law.
Правонарушения и преступления на расовой почве систематически преследуются в судебном порядке.
Racially motivated offences and crimes were systematically brought to court.
Министерством также преследуются лица, причастные к торговле людьми,
The Department also prosecuted individuals implicated in the human slave trade,
Такие картели являются незаконными и активно преследуются во многих экономически важных юрисдикциях,
Because they are illegal and actively prosecuted in many economically important jurisdictions,
Во Временной конституции 2007 года предусмотрено, что подобные акты преследуются по закону, а пострадавшим будет выплачиваться компенсация в соответствии с законом.
The 2007 Interim Constitution states that such acts are punishable by law and that victims will be compensated as determined by law.
Лица, которые задержаны и преследуются за совершение массовых убийств в период с 1993 года и дела которых переданы в уголовные суды;
Persons arrested and prosecuted for massacres committed since 1993 and referred to the criminal chambers;
в том числе проводимая в домашних условиях, преследуются законодательством Туркменистана.
any illegal religious activity, including at home, are punishable under the law.
осуществляется открытый террор и насилие, люди преследуются по политическим и языковым признакам.
violence are being perpetrated and people are being persecuted on political and linguistic grounds.
Сообщениями, согласно которым дети подвергаются задержанию, преследуются, предаются суду и фактически осуждаются теми же судами
Reports according to which children are detained, prosecuted, tried and eventually sentenced by the same courts
Нарушения положений о конфиденциальности, изложенных в статьях 20- 26 настоящего Закона, преследуются в судебном порядке, как это предусмотрено название законодательного акта, например Уголовный кодекс.
Violations of the confidentiality provisions laid down in Articles 20-26 of the present Law shall be prosecuted as regulated in name of the legal act, such as the Criminal Code.
в том числе проводимая в домашних условиях, преследуются законодательством Туркменистана.
any illegal religious activity, including within the household, are punishable under the law.
содержащий на момент публикации имена 16 бизнесменов, которые преследуются со стороны правоохранительных органов России.
at the time of publication, the names of 16 businessmen who are being persecuted by Russian law enforcement.
В большинстве районов мира жертвы международной торговли считаются преступниками и преследуются как незаконные иностранцы,
In most parts of the world, victims of cross-border trafficking are criminalized and prosecuted as illegal aliens,
высокопоставленные должностные лица преследуются лишь за незначительные правонарушения.
while high ranking officials are being prosecuted for minor offences only.
2 настоящей статьи, преследуются на основе обвинений, выдвинутых лично.
2 of this Article shall be prosecuted on the basis of a charge brought privately.
Ничто, содержащееся в настоящей статье, не затрагивает принципа, что преступления, к которым она относится, определяются, преследуются и караются Стороной согласно внутреннему праву данной Стороны.
Nothing contained in this article shall affect the principle that the offences to which it refers shall be defined, prosecuted and punished in conformity with the domestic law of a Party.
техническим экспертам нужно знать, какие более общие интересы преследуются и как нормативная работа способствует их реализации.
the technical experts need to know what broader interests are being pursued and how the normative work contributes to these.
Закон предусматривает отказ в предоставлении статуса беженца тем лицам, которые преследуются за участие в запрещенных религиозных организациях.
The Law provides that refugee status will not be given to people who are being prosecuted for participating in banned religious organisations.
совершаемые вооруженными группами, преследуются и поэтому живут в страхе.
violations committed by armed groups are harassed and, consequently, work in a state of fear.
Сотрудники полиции, в отношении которых установлено, что они совершали внесудебные казни, как правило, увольняются со службы и преследуются в соответствии с законом.
Police officers found to have committed extrajudicial executions were usually dismissed from service and prosecuted in accordance with the law.
Результатов: 174, Время: 0.0472

Преследуются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский